Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитрӗ (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапла ҫурҫӗр те ҫитрӗ.

Так прошла половина ночи.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лутра тимӗр карта тытнӑ сквер патӗнче Сашӑна ҫивӗч те сӑхӑ пӳ-силлӗ Вася Гвоздев хӑваласа ҫитрӗ.

В сквере, огороженном низкой железной изгородью, Сашу догнал подвижной, худощавый Вася Гвоздев.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ун хыҫҫӑн, аттисемпе ҫемҫен нӑтӑртаттарса, ашшӗ ҫитрӗ, яланхи пекех кӑмӑллӑн кулкаласа пӳрте кӗчӗ.

Вслед за ним, мягко поскрипывая сапогами, вошел со своей неизменной добродушной улыбкой отец.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сывлӑш тӑвӑнса ҫитрӗ.

Стало трудно дышать.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шинель аркисем тӑллантарнӑ пирки Саша ӑна килне кӗреспе тин хуса ҫитрӗ.

Саша, запутавшись в полах шинели, догнал ее уже около дома.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ те пӗр хушӑ аптраса ҫитрӗ.

Отец ходил какой-то рассеянный.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл ирхине ҫитрӗ, кунӗпех комсомолецсемпе пӗрле ял тӑрӑх ҫӳрерӗ, тетрачӗ ҫине темскер ҫырса пычӗ, унтан вара ял Совет канцелярийӗнче Надежда Самойловнӑпа чылайччен калаҫрӗ, тетрачӗ ҫине каллех темскер ҫыра-ҫыра хучӗ, ӳкерчӗксем турӗ.

Приехал он задолго до киносеанса; разыскав секретаря комсомольской организации, пошел с ним по селу, заглядывая по пути и в избу-читальню, и на ферму, и на колхозный ток, что-то записывая при этом в тетрадку.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗвӗпе вӑл ашшӗне те хуса ҫитрӗ.

Ростом он уже догнал отца.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ ӗнтӗ, пурте пакурсем тытнӑ хыҫҫӑн, пӑр ҫине кӗмелли вӑхӑт ҫитрӗ.

Когда все ребята вооружились баграми, наступила решительная минута.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӗҫех акӑ молотилка пулса та ҫитрӗ.

Скоро молотилка была готова.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша каймалли поезд каярах юлса ҫитрӗ.

Поезд Саши уходил позднее.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унтан мельник арӑмӗ кӗчӗ, ун хыҫҫӑнах тата Пупырь пырса ҫитрӗ.

Потом зашла мельничиха и вслед за ней дед Пупырь.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Акӑ шӑматкун ҫитрӗ.

Наконец подошла давно ожидаемая суббота.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ту ҫинчи ачасен пурнӑҫӗ йывӑрланса ҫитрӗ.

Положение для горцев складывалось тяжелое.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Аптраса ӳкмелли вӑхӑт ҫитрӗ.

Наступило замешательство.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Валя Марина Ивановнӑна ҫенӗкре хӑваласа ҫитрӗ.

Валя догнала Марину Ивановну в сенях.

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӗрре ирхине Макаровка ялне хаклӑ хӑна — Ярыжкӑра вӗрентекен учительница — персе ҫитрӗ.

Как-то утром в село Макаровку пришла дорогая гостья — учительница из Ярыжек.

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук шыв хӗррине вӑштах персе ҫитрӗ.

Васек несколькими прыжками достиг берега.

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӗррехинче каҫ пулса килнӗ чух вӗсем патне Грицько чупса ҫитрӗ:

Один раз под вечер прибежал взволнованный Грицько:

37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

«Каяс пулать, вӑхӑт ҫитрӗ!» — Митя ҫӗртен кутамккине илчӗ те Гнедоя йыхӑрса чӗнчӗ.

«Время ехать!» — Митя поднял с земли рюкзак, подозвал Гнедко.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех