Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Эппин сăмах пирĕн базăра пур.
Эппин (тĕпĕ: эппин) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кӑтарт-ха эппин, мӗн тытатӑн эс ҫак кӳленчӗкре?

— А ну-ка, покажи, что ты ловишь в этой луже.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Мӗншӗн эппин хамӑрпа пӗрле мӑлатук та ийӗ, киркка тата пӗр ҫыхӑ канат сӗтӗрсе килтӗмӗр-ха?

Зачем бы ему таскать с собой кирку, молоток, зубила, полбухты каната?

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эппин татӑклӑнах кайма шут тытрӑн пулать? — ыйтрӗ Лелюков.

— Значит, решил строго уходить? — спросил еще раз Лелюков.

Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эппин ӑна тусу пекех упрамалла.

Значит, ее нужно беречь, как друга.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эппин ҫапла ҫырмалла: «Кӗнекене упра, вӑл хаклӑ тӑрать», — сӗнчӗ Костя.

— Тогда нужно написать: «Береги книгу, она дорого стоит», — предложил Костя.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн тин эпӗ тупсӑмне тавҫӑрса илтӗм: пробка пӗр пус тӑрать, бутылка 8 пус хаклӑрах, эппин 9 пус тӑрать, иккӗшӗ пӗрле 10 пус.

Тут я сообразил, в чем дело: пробка стоит копейку, а бутылка на 8 копеек дороже, значит 9, а вместе — 10.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

«Эхер те бутылка пробкӑран 8 пус хаклӑрах пулсан, эппин пробка 2 пус тӑрать, бутылка 10 пус тӑрать.

«Если бутылка на 8 копеек дороже пробки, то пробка, значит, стоит 2 копейки, а бутылка 10.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Пӗрле вунӑ пус тӑраҫҫӗ вӗт, Эппин, бутылка 8 пус, пробка 2 пус тӑраҫҫӗ.

— Вместе ведь стоят 10 копеек.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эппин эсӗ ҫырни ху мӗн ҫырни ҫинчен мар, хӑвӑн Лобзику ҫинчен шухӑшланӑ.

Значит, ты писал, а сам думал не о том, что пишешь, а о своем Лобзике.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эппин эпӗ обществӑллӑ ӗҫе кирлӗ пек туса пыма пултараймарӑм, манӑн нимӗнле авторитет та пулмасть.

Значит, я с общественной работой не справился и не будет у меня никакого авторитета.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Малтанлӑха ҫакӑ санӑн обществӑллӑ ӗҫӳ пултӑр эппин.

— Вот это и будет твоя общественная работа на первое время.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эппин, хӑтланса пӑхатӑн? — йӑл кулчӗ Игорь Александрович.

Значит, попробуешь? — улыбнулся Игорь Александрович.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эппин, эсӗ вырӑс чӗлхипе япӑх хатӗрленнӗ?

— Значит, ты плохо готовился по русскому языку?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эппин, эсӗ элекҫӗ!

Значит, ты у нас ябеда!

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эппин, тӗрӗс мар!

Значит, неправильно!

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эппин ҫав япаласем пурте манӑн, мӗншӗн тесен эпӗ те халӑх.

Значит, мне тоже принадлежит все, потому что я тоже народ.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Юрӗ эппин, — тет Ваня.

— Ну ладно, — говорит Ваня.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Сан шутупа, эпӗ ӑслӑ ҫын мар эппин?

— Значит, по-твоему, я не умный?

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Ҫисе яр эппин, — тетӗп, — сывлӑхушӑн пултӑр, анчах тархасшӑн ан кӑшкӑр.

— Ну и ешь, — говорю, — на здоровье, только не кричи, пожалуйста!

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Юрӗ эппин, — килӗшрӗ Шишкин.

— Ну ладно, — согласился Шишкин.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех