Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем пӑхнинче темӗн пысӑкӑш юрату пурри курӑнчӗ.
Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑрҫӑ — темӗн чухлӗ ҫурт-йӗрсене ишсе хӑварасса та, хуйхӑпа инкек илсе килессе те пӗлнӗ.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Унтан вут пек йӑлкӑшакан ҫӳҫлӗ, ҫивӗч куҫлӑ, питӗнче чечче вырӑнӗсемлӗ хӗрача хӑй юлташне чавсипе тӗртрӗ те хӑлхаран темӗн каларӗ, — вара пурте пӗр харӑс пӑшӑлтатса калаҫма, кулма тытӑнчӗҫ, вагон вӗлле пек сӗрлеме пуҫларӗ.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя тӗксӗмрех питлӗ пӗр пысӑк ачапа темӗн калаҫать.Зоя разговаривала о чем-то с высоким смуглым юношей, имени которого я не знала.
Бал // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл мӗн тунине эпӗ ҫийӗнчех ӑнланаймарӑм, сулса ячӗ те темӗн ывӑтрӗ, унтан хӑй ывӑтнӑ япалана илме чупрӗ.Я не сразу поняла, что она делает: она замахнулась, кинула что-то, побежала поднимать.
«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсемпе пӗрле ялта пурӑннӑ пӗтӗм вӑхӑт, темӗн вӑрӑмӑш пӗр кун пек ҫеҫ туйӑнать.Время, которое я пробыла с ними, слилось для меня в один долгий счастливый день.
«Шурӑ патак» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫапла иртнӗ темӗн вӑрӑмӑш туйӑнакан ҫичӗ ҫул.
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Илья Муромец ҫинчен доклад тума хатӗрленнӗ май, сайра хутра тупӑнакан кӗнеке ячӗсене вӑл темӗн чухлӗ ҫырса тултарнӑ.Готовясь к докладу об Илье Муромце, она составила длинный список редких книг.
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсем ҫӳлте, маччапа пӗрлешнӗ тӗлте, тӗлӗнмелле темӗн пысӑкӑш лили чечекӗ пек курӑнаҫҫӗ.Вверху, сливаясь с потолком, они раскрывались, как какие-то удивительные, гигантские лилии.
Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Темӗн чухлӗ ҫӳресе те курса тӑранаймарӑмӑр.
Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗри алӑпа сулать пире, тепри — темӗн калать, анчах эпир вӗсене аран ҫеҫ асӑрхатпӑр, мӗншӗн тесен пире куҫ умне курӑнакан япаласем хытӑрах илӗртеҫҫӗ.
Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Темӗн чухлӗ ҫын, вӗсем пурте савӑнса кулаҫҫӗ.
Тӗлӗнмелле ҫулҫӳрев // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Вӑл малтан сцена ҫине хӑпарнӑччӗ, пурте йӗркеллӗ, анчах темӗн ҫитмест пек.— Понимаешь, сначала он был на сцене, и все было торжественно, но как-то не так… не так хорошо…
«Пирӗн патӑмăрта кам пулчĕ!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсен пит-куҫӗсенченех темӗн пулса иртнине ӑнлантӑм, анчах мӗн пулнине ыйтма ӗлкӗреймерӗм.
«Пирӗн патӑмăрта кам пулчĕ!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗлӗтре самолетсем ярӑнатчӗҫ, ҫуртсен стенисенчен, чӳречесенчен, темӗн пысӑкӑш витринӑсенчен пур ҫӗртен те — ҫав тери ҫывӑх та хаклӑ ҫынсем пулса тӑнӑ ҫынсен — челюскинецсен, вӗсене хӑтарнӑ летчиксен сӑнӗсем пӑхса лараҫҫӗ.
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫав вӑхӑтра класра темӗн шурӑ япала курӑнса кайрӗ.В это время слева, в глубине класса, мелькнуло что-то белое.
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ку шкулӗ вара пысӑк та ирӗк, унпа юнашар татах виҫӗ хутлӑ, темӗн сарлакӑш чӳречеллӗ чул ҫурт тӑваҫҫӗ.
Ҫӗнӗ шкул // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗчӗк кукӑр-макӑр йӗртенех унӑн юмахри пек темӗн пысӑкӑш ҫурт, темиҫе йӗр чӗркелесе парсан — ҫын пуҫӗ, пӗр-пӗр кукӑр йӗртен туратлӑ пысӑк йывӑҫ пулса тӑратчӗ.
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шура темӗн те пӗр шухӑшласа кӑларма та пултаратчӗ.
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ун ҫинчен эпӗ каласа панине те нумай илтнӗ, темӗн чухлӗ кӗнеке вуланӑ — анчах мӑнаҫлӑ площадре хӑвна килти пек туйма май пуласси ҫинчен шухӑшламан.
Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.