Шырав
Шырав ĕçĕ:
Буксир вӗсемпе танлашсан, ачасем унӑн урапин виткӗчӗ ҫинче хӗрлӗ саспаллисемпе «Кремль» тесе ҫырнине вулаҫҫӗ.
Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Шуйттан шӑлӗ ҫинчи хӗрлӗ ҫутӑ, ун ҫине пӑхса, кулӑшла мӑчлатса илет…Красный огонь над Чертовым зубом смотрит на Костю и насмешливо подмигивает…
Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Вӗсенчен иккӗшӗ шӑтса ҫурӑлса кайнӑ, хӑмпӑ шӑтнӑ вырӑнта — таса мар та хӗрлӗ сурансем.
Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Шуйттан шӑлӗ ҫинчи бакен курӑнми те пулчӗ ӗнтӗ шыв ҫинче ҫеҫ хӗрлӗ ҫутӑ сиккелет, вӑл сывлӑшрах ҫакӑнса сулланса тӑнӑ пек туйӑнать.
Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Халӗ ӗнтӗ вӗсем ҫыранпа юнашарах тӑвалла ишеҫҫӗ, ҫӳлерех те темиҫе хӗрлӗ бакен ҫутса яраҫҫӗ, вара анаталла аннӑ май шуррисене ҫутма тесе, тепӗр енне ишсе каҫаҫҫӗ.
Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Кӑвак ҫутӑ килнӗ вӑхӑтра бакенӑн хӗрлӗ ҫути шупкан та тӗссӗррӗн курӑнать.В светлых сумерках красный огонек бакена светит вяло и тускло.
Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Ҫурхи шыв вӑхӑтӗнче — аван, шыв чаксан вара — капитан кунта ҫӑвар карса ан пыр: хӗрлӗ бакен куртӑн — сулахаярах тыт, унсӑрӑн начар пулса тухӗ.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Авӑ хӗрлӗ бакен курӑнать.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Костя, яланхи пекех, шыв сивӗ мар-и тесе тӗрӗслесе пӑхасшӑн, анчах, хӑйне ҫак хӗрлӗ ҫӳҫлӗ хӗрача хӑравҫӑ вырӑнне хурасран хӑраса, кимӗ хӳри ҫине каять.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Ҫӳлелле шыв сирпӗнет, ҫав вӑхӑтрах тенӗ пек унӑн хӗрлӗ ҫӳҫӗсем ҫиеле тухаҫҫӗ.Вверх взлетает шумный фонтан, и почти сейчас же рыжие волосы ее появляются на поверхности.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Нюра, калаҫнӑ хушӑрах, пӳлӗм тӑрӑх хӗрлӗ ҫулӑм пек вӗҫсе ҫӳрет.Нюра говорит и летает по комнате, как маленькое рыжее пламя.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
«Хуратутлӑскер, — шухӑшлать Костя. — Хӗрлӗ ҫӳҫлисем вӗсем яланах хуратутлӑ пулаҫҫӗ».«Конопатая, — решает про себя Костя. — Рыжие, они всегда в веснушках».
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Хӗрлӗрех-сарӑ ҫӳҫӗсене вӑл икӗ пӗчӗкҫӗ ҫивӗте ҫивӗтлесе янӑ, иккӗшне те хӗрлӗ лентӑпа ҫыхнӑ.Светлые рыжеватые волосы ее заплетены в две косы, связанные красным бантиком.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Ҫав ҫурт, леш енчи пӑрахут, курӑнмасть те — сарлака та хура, хӗрлӗ пиҫихиллӗ мӑръе пур тата пӗр мачта курӑнать, ун ҫине икӗ хунар — пӗрне ҫӳлерех, теприне аяларах — ҫакса янӑ.
Килтен кайни // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Хӑй Хӗрлӗ Чутай тӑрӑхӗнче ҫуралнӑ пулин те Пётр Алексеевич Вӑрнарта сахал мар вӑхӑт ирттернӗ тет.
Вӑрнара кайса килни: курни-илтни // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/5669-%D0%92% ... D0%B8.html
Хӗрарӑмпа юнашар та, хыҫалтан та чурасем пыратчӗҫ; ҫак хӗрарӑм, хӗрлӗ ҫӳҫлӗскер, тинӗс шывӗ тӗслӗ пысӑк сенкер куҫлӑ, ҫав тери илемлӗ; ӑна курсан, Крикс хытсах кайрӗ.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Лутация — ҫӳллӗ, вӑйлӑ, мӑнтӑр, хӗрлӗ питлӗ, хӗрӗх ҫулсенчи хӗрарӑм.Лутация, сорокапятилетняя женщина, высокая, сильная, плотная и краснощекая.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Петлюровецсем хӑйсен умӗнче хӗрлӗ ҫӑлтӑрсемпе сӑран курткӑсем кураҫҫӗ.Видят петлюровцы красные звёзды на фуражках и кожаные куртки перед собой.
Щорс // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Отряд пуҫӗнче тӑпӑл-тӑпӑл ҫирӗп кӗлеткеллӗ, ҫурӑм хыҫне хӗрлӗ пашлык уртса янӑ икӗ юланутлӑ ҫын пыраҫҫӗ.Впереди отряда ехали два статных всадника с красными башлыками на спине.
Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче Тихонов Хӗрлӗ Ҫарта пулнӑ, Ленинград патӗнчи ҫапӑҫусене хутшӑннӑ.Во время Гражданской войны Тихонов был в Красной Армии, участвовал в боях под Ленинградом.
Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.