Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парса (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сигналсене хирӗҫ кӑшкӑртса ответ парса, «Марат» ишсе ҫӳрекен батарейӑсем тӑнӑ ҫӗрелле кайрӗ.

Отвечая на сигналы, «Марат» пошел к месту расположения пловучих батарей.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӑнӑҫлӑх сунатӑп, Дерябин юлташ! — терӗ Павлин, ҫамрӑк моряка аллине тӑсса парса.

— Желаю успеха, товарищ Дерябин, — серьезно сказал Павлин, протягивая руку молодому моряку.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӑйне саламлани ҫине ответ парса, Павлин унӑн шукӑль кӗлеткине ирӗксӗрех интересленсе пӑхса илчӗ.

Ответив на приветствие, Павлин с невольным любопытством оглядел его щеголеватую фигуру.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Шаннӑшӑн чӗререн тав тӑватӑп сана, комиссар юлташ, — терӗ вӑл аллине Фролова тӑсса парса.

— Искренне благодарю тебя за доверие, товарищ комиссар, — сказал он и протянул Фролову руку.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Канат вӗҫне ывӑтса парса, «Марат» хӑйӗн сылтӑм борчӗпе шаланда патнелле пыма пуҫларӗ.

Бросив концы на шаланду, «Марат» пошел правым бортом по ее стенке.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ленинӑн статьи комиссарӑн мӗнпур шухӑшӗсемпе туйӑмӗсене метала шӑратса формӑланӑ пекех шӑратрӗ, форма парса йӗркелерӗ.

Статья Ленина оформила, отлила, как отливают в форму металл, все мысли и чувства комиссара.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Семенковский хушни тата сӗнни ҫине ответ парса, Виноградов штабри ертсе пыракан парти работникӗсенчен пӗрин патне, Арми реввоенсовечӗн членӗ Анна Николаевна Гринева патне ҫыру ҫырса янӑ.

В ответ на требования и предложения Семенковского Виноградов послал письмо одному из руководящих партийных работников штаба, члену Реввоенсовета армии Анне Николаевне Гриневой.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Унта, ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче вӑл Микешин штурвальнӑя ҫапни ҫинчен каласа парса, ҫынсемпе ун пек хӑтланма юраманни ҫинчен шала кӗрсе каякан выводсем тунӑ.

В ней рассказывалось о том, как он во время боя ударил штурвального Микешина, и делались далеко идущие выводы о недопустимости подобных методов обращения с людьми.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫакна хирӗҫ ответ парса, акӑлчансен авианосецӗ ҫинчен ҫавӑнтах тӑватӑ гидроплан антарчӗҫ.

В ответ на это с английского авианосца были тотчас же спущены четыре гидроплана.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӑҫтан паллӑ-ха вал? — ыйту парса тавӑрчӗ ӑна хирӗҫ Драницын.

— Откуда это видно? — в свою очередь спросил Драницын.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑна, ӗлӗк патша полковникӗ пулнӑскере, Мускавран главком Архангельска янӑ; вӑл интервентсем Архангельска нимӗн тусан та пырса кӗреймеҫҫӗ, тесе ҫине тӑрсах хӑлаҫланкаласа калама тытӑннӑччӗ кӑна, сасартӑк ӑна Павлин ыйту парса пӳлчӗ:

Когда этот бывший царский полковник, присланный в Архангельск главкомом из Москвы, усиленно жестикулируя, стал говорить о том, что интервенты обязательно просчитаются, Павлин вдруг перебил его быстрым вопросом:

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Часах вӑл «пурте йӗркеллӗ», тесе телеграмма парса пӗлтернӗ.

Вскоре он телеграфировал, что «все в порядке».

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Экипажа пыма сӑмах парса, Павлин моряксене хӑйӗн кабинечӗн алӑкӗ патне ҫити ӑсатса ячӗ.

Обещав приехать в экипаж, Павлин проводил моря-, ков до двери своего кабинета.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл совет влаҫӗн тӑшманӗсене хӗҫпӑшал, укҫа-тенкӗ тата ҫынсем парса пулӑшать, малашне те пулӑшӗ.

Он помогал и в дальнейшем будет помогать врагам советской власти в поставках оружия, средств и людей.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Поезд, ҫар эшелонӗсене ҫул парса, полустаноксемпе разъездсенче нумайччен тӑрать.

Поезд подолгу стоял на полустанках и разъездах, уступая дорогу воинским эшелонам.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хулана ҫӗршывӑн апат-ҫимӗҫ, чӗртавар тата топливо парса тӑракан тӗп районӗсенчен татса уйӑрнӑ.

Город был отрезан от основных продовольственных, сырьевых и топливных районов страны.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Фросьӑн яланах хирӗҫме юратакан звенине шарламасӑр пырса, хӗрсем кӑшкӑрашса хирӗҫ тӑнӑ вӑхӑтра та хӑйне лӑпкӑ тытасси, хӑй тӗрӗс пулнине икӗ сӑмахпах тӗплӗн кӑтартса парса, хӑй шутланӑ пек тутарасси килӗшнӗ ӑна.

Ему нравилось молча придти в скандальное Фросино звено, сохранить полную невозмутимость среди девичьих криков и нападок, двумя словами неопровержимо доказать свою правоту и настоять на своем.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл ҫине тӑма кирлӗ ҫӗрте те час-часах ирӗклӗх парса пынӑ, ҫийӗнче пӗтерсе хумаллине асӑрхамасӑр ирттернӗ.

Все чаще он уступал там, где надо было настаивать, мирился с тем, что надо было пресекать.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗн кирлине мана пурне те парса тӑччӑр, — урӑхла пулма та пултараймасть!

Мне чтоб было обеспечено все, что требуется, — и конец разговору!

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗскен ӑнлантарса парса, вӑл «Правда» хаҫатӑн юлашки номерӗнчи заглависене вулама пуҫларӗ: «Греципе Турцие пулӑшасси ҫинчен США сенатӗнче сӳтсе явни».

 — Он стал читать заголовки последнего номера «Правды», коротко комментируя их — «Прения в сенате США о «помощи» Греции и Турции».

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех