Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утса (тĕпĕ: ут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шаннӑ курӑк ҫийӗн чӗрне вӗҫҫӗн утса, Саша ун патне ҫывӑхах пычӗ, вара вӑл Кострова палласа илчӗ.

Саша, неслышно шагая по увядшей траве, подошел ближе и узнал Кострова.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тахӑшӗ, акӑ, йывӑррӑн утса, тула тухрӗ.

Кто-то, тяжело ступая, вышел наружу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Юсас пулать», — шухӑшларӗ вӑл, йӗтем еннелле утса.

«Надо поправить», — думал он, шагая к овинам.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шыв хӗррине сукмак тӑрӑх, аллине витре тытса, наянла утса кайрӗ вӑл.

Он лениво шел по тропинке к ручью, держа в руках ведро.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Урамра мундирӗсене вӗҫертсе янӑ салтаксем утса ҫӳреҫҫӗ.

По улице шли солдаты в мундирах нараспашку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Урамӑн тепӗр енче хытӑ кӗрслеттерсе утса килекен салтаксем асӑрхассинчен шикленсе, Наташӑпа Егор тӑкӑрлӑкалла хӑвӑртрах пӑрӑнса кӗчӗҫ, вӗсем хӑйсем каяс тенӗ еннелле мар, пачах тепӗр еннелле кайрӗҫ.

Опасаясь, что на них обратят внимание, Наташа и Егор свернули в проулок и пошли совершенно не в ту сторону, куда каждый из них намеревался идти.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лешсем, кӑкӑрӗсем умне автоматсем ҫакса янӑскерсем, урамсем тӑрӑх каллӗ-маллӗ шӑппӑн утса ҫӳреҫҫӗ.

Которые с автоматами на груди молча расхаживали по улицам.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫурӑмӗсем хыҫне кутамккасем ҫакнӑ, аллисене ҫыхӑсем тытнӑ хӗрарӑмсем, ачасем тата ваттисем, хуларан тухса тарма ӗлкӗрейменскерсем, шоссен икӗ енӗпе никама ним чӗнмесӗр, малалла куҫакан ҫарсене хирӗҫ хуллен кӑна утса таврӑнаҫҫӗ.

Женщины, дети и старики с котомками за спиной, с узелками в руках, не успевшие убежать из города, молча шли по обе стороны шоссе навстречу наступающим войскам.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша вара килелле салхуллӑн утса кайрӗ.

Саша уныло поплелся к себе.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша акӑ вӑкӑр патне хӑюллӑн утса пычӗ.

Саша решительно подошел к быку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Иккӗшӗ те вӗсем лавсем тӑвӑнса тӑракан урам тӑрӑх васкамасӑр утса пычӗҫ.

Они пошли по людной, загроможденной подводами улице.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мазинпа Русаков вӗсем патӗнчен чӗрне вӗҫҫӗн утса иртрӗҫ.

Мазин и Русаков на цыпочках прошли мимо.

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ваҫҫук умне хӑйсем утса тухнӑ йывӑр ҫул тухса тӑчӗ.

Васек видит перед собой весь утомительный путь, который они прошли.

55 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Генка кӑкӑрне каҫӑртнӑ та малалла ҫирӗппӗн утса пырать, утма кансӗрлекен типӗ туратсене хуҫа-хуҫа пӑрахать, чӗрӗ туратсене ҫемҫен аллипе айккинелле сире-сире хӑварать.

Генка грудью продирался вперед, на ходу обламывая сухие, колючие ветки и мягко отводя рукой зеленые.

51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ыранччен юлатӑн-и? — ыйтрӗ Ҫтяпук, ачасем айлӑмри кукӑр-макӑр ҫул тӑрӑх утса пынӑ чухне.

— Ночевать останешься? — спросил Степок, когда ребята пошли по петлявшей в низине тропинке на дорогу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ ӗнтӗ Саша, кама та пулин тӗл пулмӑп-ши тесе, ун-кун пӑхкаласа, ҫивӗччӗн утса пырать.

Саша теперь бодро шагал, поглядывая по сторонам: не встретится ли кто из ребят?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша ҫул айккипе хуллен кӑна утса пырать.

Саша медленно шел по обочине дороги.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ те акӑ вӑл лесник хыҫҫӑн ҫирӗппӗн утса пырать, ун ҫине пӑхсан, вӑл тума шутланӑ ӗҫсӗр пуҫне урӑх нимӗн ҫинчен те шухӑшламан пек туйӑнать.

Вот он уверенно шагает за лесником с картой-трехверсткой в руках, и кажется, ничто не интересует, не волнует его, кроме того дела, за которым они пришли сюда, в непролазную лесную чащу.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Егорӑн ӗҫсем чаплӑ мар, — шухӑшларӗ Саша, комсомол райкомӗ еннелле утса, — ашшӗпе ҫураҫуллӑ мар.

«Плохи дела у Егора, — думал Саша, направляясь к райкому комсомола, — с отцом нелады.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша патне вӑл васкамасӑр мӑнаҫлӑн утса пырать те сарлака ҫамкаллӑ пысӑк пуҫне ун хулпуҫҫийӗ ҫине хурать, Сашӑна ӑшӑ та кӑшӑркка чӗлхипе ҫулласшӑн пулса, куҫӗсене кӑмӑллӑн хӗсе-хӗсе илет…

Бык неторопливо и важно подходил к Саше, клал свою массивную лобастую голову ему на плечо, Добродушно жмурился, стремясь лизнуть Сашу в лицо теплым шершавым языком.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех