Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗл каҫма шӑтӑкне кӗрсе выртнӑ упа пек, кунӗн-ҫӗрӗн ҫывӑрать.
Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ҫывӑрасса та тӳшек ҫиттипе ҫеҫ витӗнсе ансӑр йывӑҫ кравать ҫинче ҫывӑрать.Спал дедушка на узкой деревянной кровати и укрывался одной только простыней.
«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Вӑл пынӑ ҫӗртех ҫывӑрать.
VI // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Комендант ҫывӑрать.
IV // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Диван ҫинче кун каҫа чупса ывӑннӑ Лира вилнӗ пек ҫывӑрать.
68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл пуҫне каялла ярса, питне хаҫатпа витсе, июль уйӑхӗнчи шӑрӑхран хӳтӗленнӗ пек е ӑна шӑнасем канӑҫ паман пек пулса ҫывӑрать.Он спит, откинув голову и прикрыв лицо газетой, словно стоит июльский зной и не дают покоя мухи.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Манран тепӗр енче чылай ҫула ҫитнӗ хресчен ҫывӑрать.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Алли-урисене Костик пекех сарса пӑрахса, шурӑ пуҫлӑ Павлушка Стеклов харлаттарсах ҫывӑрать.Разметавшись, совсем как Костик, спал белоголовый Павлушка Стеклов.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ӑнланма та ҫук — те ҫывӑрать вӑл, те вӑраннӑ.
49 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ыранхи кунтан лайӑххине нимӗн те кӗтмен ҫын мӗн тери канӑҫсӑр ҫывӑрать!Как тревожно спит тот, кто не ждет от завтрашнего дня ничего хорошего!
38 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тен, упа ҫывӑрать унта, — пӑшӑлтатса илчӗ Эттай, темскертен хӑранӑн ун-кун пӑхкаласа илсе.— А может, там медведь спит, — опасливо осмотревшись вокруг, зашептал Эттай.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вата параппанҫӑ, ватӑ параппанҫӑ, ватӑ параппанҫӑ ҫывӑрать!Старый барабанщик, старый барабанщик, старый барабанщик крепко спал!
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ сӗм ҫӗрле ачасем патне пырса кӗретӗп те хам куҫпа куратӑп: Глебов кровать ҫинче лӑпкӑн ҫывӑрать.Глубокой ночью я захожу к ребятам и убеждаюсь: Глебов мирно спит на кровати.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл та ыттисем пекех ҫывӑрать.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унӑн кровачӗ лайӑх та канлӗ, анчах вӑл ҫӗрӗпе тенӗ пекех ҫара урайӗнче, вырӑн ҫинчен туртса антарнӑ утиялпа кӑшт ҫеҫ чӗркенсе, унӑн хӗррипе питне витсе ҫывӑрать.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Глебов хутланса, пӗр муклашка пулса выртнӑ та хӑйӗн кровачӗ айӗнче лӑпкӑн кӑна ҫывӑрать.Глебов мирно спит, свернувшись калачиком, под своей кроватью.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ӑҫта ҫывӑрать вара вӑл?
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Коммуна ҫывӑрать.
Пролог вырӑнне // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫапла, ҫапла, класра вӑл, парта хушшинче ҫывӑрать.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Нина Ивановна, пирӗн класа кӗрсе пӑхӑр-ха, Тавыль ҫывӑрать унта, темшӗн-ҫке, тӗлӗкӗнче макӑрать.Нина Ивановна, пойдите в наш класс, там Тавыль спит и чего-то во сне плачет.
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.