Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ялкӑшса (тĕпĕ: ялкӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах акӑ турат чӗтренсе илчӗ, асӑрханса пусакан урасем айӗнче хӑрӑк туратсем шӑтӑртатрӗҫ, тӗттӗмлӗхре ҫынсен куҫӗсем ялкӑшса илчӗҫ…

Но вот шевельнулась ветка, зашуршал под осторожными шагами валежник, мелькнула в темноте одна, другая пара глаз…

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Куҫӗсем ялкӑшса тӑракан ҫамрӑк йӗкӗтсем, ҫапӑҫура паттӑр та пурнӑҫа ҫав тери юратаканскерсем, партизансем ҫинчен хывнӑ юрӑсене юрлаҫҫӗ:

Молодые хлопцы с озорными огоньками в глазах, бесстрашные в бою и жадные к жизни, запевают песни, сложенные про партизан:

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Генка кимӗ ҫине кӗрсе ларчӗ те куҫӗсене илмесӗр сенкер шкулӑн ялкӑшса ҫунакан стенисем ҫинелле пӑхма пуҫларӗ.

Генка послушно сел в лодку; глаза его не отрываясь глядели на пылающие стены голубой школы.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӑл тӗтӗм шӑрши кӗрекен сывлӑша сӑмсипе туртса сывласа илчӗ те ялкӑшса хӑпаракан ҫулӑм еннелле пӑхрӗ.

Он тянет носом смешанный с дымом воздух, смотрит в ту сторону, откуда поднимаются топкие языки огня.

47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эсэсовецсем пурӑннӑ клуб темӗн ҫӳлӗш купаласа хунӑ кӑвайт пек ялкӑшса ҫунма пуҫларӗ.

Клуб, где стояли эсэсовцы, запылал, как огромный костер.

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Генкӑн куҫӗсем ялкӑшса илчӗҫ, вӑл та такӑна-такӑна каласа кӑтартма пуҫларӗ:

Генка, возбужденно блестя глазами, начал сбивчиво рассказывать:

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унӑн тӗксӗм питҫӑмартийӗсем хӗп-хӗрлӗ пулса каннӑ, куҫӗсем кӑваккӑн ялкӑшса тӑраҫҫӗ.

Румянец заливал его темные щеки, глаза ярко синели.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Лида Зоринӑн хура куҫӗсем ялкӑшса илчӗҫ:

Лида Зорина блеснула черными глазами:

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫул ҫинче ялкӑшса ҫунакан машинӑсем, вилнӗ полицайсемпе салтаксен ӳчӗсем тӑсӑлса выртса юлчӗҫ.

На дороге остались пылающие машины и распростертые тела убитых полицаев и гитлеровцев.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ялкӑшса ҫунакан грузовик патӗнчен тур лашапа темӗнле боец вӗҫтерсе иртсе кайрӗ.

Мимо пылающего грузовика проскакал какой-то боец на гнедом коне.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Митя Ваҫҫука нимӗн каламасӑр хӑйӗн кӑкӑрӗ ҫумне тытса чӑмӑртарӗ, унӑн телейлӗн ялкӑшса тӑракан куҫӗсенчен пӑхса савӑнӑҫлӑн кулчӗ…

Митя молча, без слов, прижимает к себе Васька, глядит в его одуревшие от счастья глаза и смеется…

35 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пичӗ унӑн тӗксӗмленнӗ, куҫӗсем кӑвар пек ялкӑшса ҫунаҫҫӗ.

Лицо у него потемнело, губы крепко сжаты, брови нахмурены.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Шкултан Саша хӑйӗн галстукӗ пекех хӗремесленсе, хаваслӑн ялкӑшса чупса килчӗ.

Из школы Саша прибежал сияющий, такой же красный, как новенький пионерский галстук у него на груди.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Генка каҫӑрӑлса тӑчӗ, ун куҫӗсем ҫиллессӗн ялкӑшса илчӗҫ:

Генка вскинул голову, сердито блеснул глазами:

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ялкӑшса ҫунакан фитиле сигнальщик тупӑ затравки ҫумне тытнӑ.

Сигнальщик приложил дымящийся фитиль к затравке.

Виҫҫӗмӗш бастион // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 95–110 с.

Мучин куҫӗсем ялкӑшса илчӗҫ:

Дед оживился:

18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Куҫхаршийӗсене пӗркелентернӗ хӑй, куҫӗсем ялкӑшса кӑна пыраҫҫӗ.

Брови его были нахмурены, глаза остро блестели.

12 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Генкӑн хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ пичӗ ҫинче хӑмӑр куҫӗсем савӑнӑҫлӑн ялкӑшса тӑраҫҫӗ, сахӑр пек шурӑ шӑлӗсем йӑлтӑртатаҫҫӗ.

На свежем, загорелом лице Генки задорно блестели карие глаза и белые, как сахар, зубы.

7 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Марина Ивановна Сергей Николаевич аллине хытӑ тытса чӑмӑртарӗ, унӑн куҫӗсем ялкӑшса кӑна тӑраҫҫӗ:

Марина Ивановна крепко пожала руку Сергею Николаевичу, глаза ее при ярком свете костра влажно блестели.

3 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Унӑн запал трубки ҫутӑ ҫулӑмпа ялкӑшса ҫуннӑ.

Запальная трубка ее горела ярким огнем.

Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех