Шырав
Шырав ĕçĕ:
Калаҫӑва матрос килсе кӗни пӳлчӗ, чӗлӗм чӗртесшӗн-мӗн.Разговор был прерван появлением матроса, пришедшего за огнем для трубки.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тоббоган эпӗ арҫынсемпе сӑмах вакланине юратмасть, вӑл, ав, руль умӗнче тӑнӑ та чӗлӗм туртнӑ пек кӑтартать хӑйне.Тоббоган не любит, когда я разговариваю с мужчинами, а он стоит у руля и делает вид, что закуривает.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Капитан тӑнӑ та чӗлӗм туртать, пулӑшуҫисем кайнипе усӑ курса эпӗ ӑна укҫа парас терӗм.Капитан, стоя, курил, и я воспользовался уходом помощников, чтобы передать ему деньги.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Чӗлӗм чӗртсе ярсан тата кофе ӗҫнӗ май Гент юлашкинчен хӑйӗн планӗ пирки пуҫларӗ.Когда стали курить и пить кофе, Гент заговорил наконец о своем плане:
XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ыйхӑ килменнипе чылайччен йӑраланса выртрӗ, хӑйӗн планӗ пирки Ливингстонпа ӑсӗнче калаҫать, пите чӗррӗн тата; ҫавӑнпах темиҫе хут тӑрса чӗлӗм туртрӗ, ҫапах та кӗҫех ыйхӑ ӑна ҫавӑрттарчӗ те хавхасӑр, тӗлӗксӗр сӗм тӗттӗмлӗхре лӑплантарчӗ.
XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Сулахаялла пӑрӑнса ҫул ҫӳревҫӗсем кӗҫех каллех юхан шыв хӗррине анчӗҫ, уйӑх тухасса кӗтсе илчӗҫ те ларса канчӗҫ, чӗлӗм туртрӗҫ, унтан малалла хускалчӗҫ.
ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Гент салхуллӑн чӗлӗм туртать.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
— Отряд ертӳҫи Суд-Бен-Саид, — терӗ Стэнли уйӑх ҫутинче йӑлтӑртатакан чӳрече умӗнче каллӗ-маллӗ хутласа чӗлӗм туртнӑ май.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫакӑн пирки уйланса чарӑнми тенӗ пек чӗлӗм туртать, шаккасан тата кӗрсе тӑрсан Стэнли сӑмсине пӗркелентерчӗ:Он так много курил, продумывая все это, что Стэнли, постучав и войдя в его комнату, сказал:
X. Мирамбо вӑрӑ-хурах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Вӑл пуҫ тайрӗ те тухрӗ, унтан карта сулхӑнне выртса чылайччен чӗлӗм туртрӗ, кӑшкӑрашу-ҫухӑрашу илтичченех, — Бомбэйпа Мабрука карланкисене хӗрхенмесӗр, шанӑҫ пӗтнӗн такама чӗнеҫҫӗ.
VII. Зимбауэни каварҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Гент чылайранпа чӗлӗм туртса ларать ӗнтӗ; акӑ тухӑҫран ӑшӑ ҫил — шурӑм пуҫ хыпарҫи — хевтеллӗн туртӑнать.Гент сел и долго курил, пока с востока не потянул теплый ветер, вестник рассвета.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫулу, вутчуль, ӑвӑс ҫуртин ҫӑмхи, йӗп-ҫип, хачӑ, америка пуртти, виткӗҫлӗ пӗчӗк тимӗр хуран, тӑхлан тирӗкпе стакан, хуҫланакан ҫӗҫӗпе сунар ҫӗҫҫи, сурансем валли — ҫыпӑҫакан пластырь, хина кӗленчи, вунӑ килограмм кофепе ҫавӑн чухлех чей, вунӑ килограмм табак, хура йывӑҫ чӗлӗм, ҫирӗм тӑватӑ тӳме — хӗҫ-пӑшалсӑр пуҫне ҫаксем пурте ӑна малаш пурнӑҫра кирлӗ.
IV. Слон сунарҫисем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Унтан Дюрок манпа сыв пуллашрӗ те хӑйсем пурӑнакан хӑна ҫурчӗ еннелле ҫул тытрӗ, эпӗ вара — чӗлӗм туртса, эрех сыпкаласа тата кӗвӗ-ҫемӗ итленӗ май — чунӑмпа Чаплӑран та чаплӑ Ҫӗр-шыва кайрӑм, Гарден сӑмсахӗ еннелле нумайччен-нумайччен пӑхса тӑтӑм.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Эстамп ӑна Дюрок кӑтартнӑ тӗлелле пӑрчӗ; унтан пурте чӗлӗм чӗртсе ятӑмӑр та — Дюрок мана Хирте мӗн пулса иртесси ҫинчен ҫеҫ мар, хамӑр кунта килни пирки те никам умӗнче те пӗр сӑмах та кӑларма юраманнине пӗлтерчӗ.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Дюрок кавир тӑрӑх утса ҫӳрет, пуҫне пӗкнӗ те чӗлӗм паклаттарать.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Улӑм пӗрчисене арман чулӗпе ҫавӑракан, чӗлӗм хӗлхемӗсемпе йӑсӑрланакан ҫӑвартан шыв юххи евӗр ҫемҫе, кӑмӑллӑ сасӑ тухать.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Чалӑшса кайнӑ керосинка ҫине ҫуллӑ хӑрӑм ҫыпҫӑнса пӗтнӗ чайникне лартса, вӑл тахҫантанпах ҫуман алшӑллипе аллисене шӑлкаларӗ те, стена ҫинчен темӗнле эрешлесе пӗтернӗ, этем пуҫла шӑлсӑр качака кӗлеткиллӗ пӗр чӗлӗм илсе ун ӑшне табак тултарчӗ, ҫӗтӗлсе пӗтнӗ пружинлӑ кресло ҫине ларчӗ, вӑл ларсанах тухса тӑракан пружинӑсем чанкӑртатса кайрӗҫ.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Кил-ха кунта, шинелна карса тӑр, чӗлӗм тивретсе туртам.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Негр, тен, Африкӑри шурлӑхсем пирки уйланать, тен вара — Тингӑн алӑк тӗлӗнче пӗр-пӗринчен икӗ аршӑн хушшинче выртакан аттисем пирки, вӗсене унта кайса тирпейлесе лартмалла, малтан ҫапах та — рехетлӗн чӗлӗм паклаттармалла.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Ҫара уран, ҫурма ҫарамас, тӗрлӗ тӗслӗ хутран ҫӗленӗ вараланчӑк шӑлаварпа, чӗлӗм мӑкӑрлантарать, агавӑпа кактуссен хушшипе тӑвалла чупакан вак чуллӑ сукмак еннелле ватлӑх чӑпарлатнӑ куҫӗсемпе тинкернӗ, юрӑ ӗнӗрленӗ май шухӑшлать.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.