Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

утӑм сăмах пирĕн базăра пур.
утӑм (тĕпĕ: утӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хальхинче вӑл, мӗн пулать те мӗн килет тенӗ май, пахматсӑр утӑм турӗ-турех — вӗренме яма хитре ҫынна суйласа илчӗ.

Куҫарса пулӑш

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫапах талпӑнса пӗр-икӗ утӑм тума ӗлкӗрчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Паллах, Улӑп кайӑк ӑна пӗр-икӗ утӑм тусах хуса ҫитрӗ.

Куҫарса пулӑш

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Кил-ҫуртна, ҫемйӳне, сана хӑвна та пӗр утӑм юлмиччен сыхласа ҫӳрерӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Ӳкмесӗр ҫӗр утӑм пуль турӑм — Умра… пирӗн ротнӑй выртать.

Куҫарса пулӑш

Фронтовик сӑмахӗ // Михаил Мерчен. Чӑваш литературин антологийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. [Т. 2]: Поэзи. — 2013. — 598 с. — 347 с.

Пархатарлӑ утӑм тӑвассинче кану кунӗ ҫук.

Куҫарса пулӑш

«Чӑмӑртан, манӑн халӑх» // Николай ФЕДОРОВ. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d1%87a%d0% ... bba%d1%85/

Вӗсем хӑйсем те ҫак патшалӑхпа ҫыхӑннине туйса илчӗҫ пулас та, чунӗсем ҫӳҫенсе илчӗҫ, ирӗксӗрех пӗр-икӗ утӑм туса, чула пӑрахса чакса кайрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Кашни ҫул тейӗпӗр, кашни ҫул пӗрер утӑм сарсан та кашни урам тахҫанах чул ҫуллӑ пулмалла.

Куҫарса пулӑш

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ачи вара ку, пит хӑраса тӑраканни мар та, ватӑ енне пӗр утӑм ярса пусрӗ те, кеххӗм-кеххӗм! тукаласа илчӗ.

Куҫарса пулӑш

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Унтан пӗр утӑм турӗ.

И сделал один только шаг.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Утӑм хӑвӑртлӑхне шайлаштарса санӑн пӗр пекех хӗвел ҫутинче юлма тӑрӑшмалла.

И просто нужно идти с такой скоростью, чтобы все время оставаться на солнце.

XIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Хӑвӑн пӗчӗк планету ҫинче вара эсӗ пуканна темиҫе утӑм куҫарса лартнипех ҫак илеме сӑнама пултарнӑ.

А на твоей планете тебе довольно было передвинуть стул на несколько шагов.

VI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ӑнлантӑр ӗнтӗ: ҫитӗннисем шут-хисепсӗр пӗр утӑм та тӑваймаҫҫӗ.

Взрослые очень любят цифры.

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Хӗрлӗ Ҫар Совет Союзӗн кашни утӑм ҫӗрӗшӗн паттӑрӑн ҫапӑҫать.

Красная Армия зорко охраняет границы Советского Союза.

Пирӗн кӳршӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Шутламасӑр тунӑ утӑм тумалли вӑхӑт мар, эсир халӗ ку лару-тӑрура ҫухалса кайма пултаратӑр.

От экстравагантных поступков желательно отказаться, сейчас не самое подходящее время, вы можете запутаться в создавшейся ситуации.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ палӑртнӑ ӗҫе, яваплӑ утӑм тума лайӑх вӑхӑт.

Наступает благоприятный момент для конкретных действий, ответственных шагов.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тен, темиҫе утӑм та тӑваятӑр.

А то и сделать еще пару шагов.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сапла эсир вӗсене пурнӑҫлас ҫӗре тепӗр утӑм тӑватӑр.

Тем самым вы сделаете еще один шаг к их реализации.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Темиҫе утӑм малалла кайрӗ.

Отошел на несколько шагов.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хамӑр пыракан сукмакран сылтӑмалла та, сулахаялла та эпир пуртӑпа касмасӑр пӗр утӑм та тӑваймастпӑр.

Мы не могли без топора сделать ни одного шага вправо или влево от тропы, по которой шли.

Тропик вӑрманӗнче // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех