Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑшмана (тĕпĕ: тӑшман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атя, эпир тӑшмана тытса тӑнӑ вӑхӑтра вӗҫтер хӑвӑртрах.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫарта хӗсметре нумай тӑнӑскер, Телегин ҫакна аван пӗлет: тӑшмана тӗппипех аркатас тесен, чи пирвай ҫар пуҫне пӑчлантармалла.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чее тӑшмана вара хӑюлӑхпа та ӑспа кӑна витереймӗн, ӑна ҫӗнтермешкӗн пӗлӳпе чеелӗх те кирлӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапах аманса пӗтнӗ, ырса ҫитнӗ, патронсӑр юлнӑ хӗрлӗ армеецсем пысӑк йышлӑ тӑшмана мӗнех тӑвайӗҫ…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ку йышпа эпир, паллах, пиртен темиҫе хут нумайрах вӑйпа тапӑнса килекен тӑшмана тытса чараймӑпӑр.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Никифоров батальонӗ юлашки вӑя пухса ҫапӑҫрӗ, тӑшмана пурпӗр малалла ирттермерӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Каярахпа Синопӑна амӑшӗ тилӗ ҫури тӑшмана малтан епле сиссе сасӑ парса пӗлтерни ҫинчен каласа панӑ, кун ҫинчен лагерь тӑрӑх ырлама тытӑннӑ, ун пӗчӗк хуҫине Синопӑна та сахал мар ырланӑ.

Позднее мать Синопы рассказала о том, как лисичка первая почуяла врага и подняла тревогу; когда слух об этом разнесся по лагерю, все стали хвалить умного зверька, и немало похвал пришлось на долю его маленького хозяина, Синопы.

Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Лагерьте ҫӗнтернине уявласа ҫӗрӗпех ӗҫсе-ҫинӗ, ташланӑ, юрланӑ, ҫар ҫыннисем хӑйсем тӑшмана хыҫран епле йӗрлесе хӑвалани ҫинчен ҫӗнӗрен каласа панӑ.

В лагере праздновали победу, пировали всю ночь, плясали и пели, а воины снова и снова рассказывали о том, как преследовали они неприятеля.

Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

— Тилӗ ҫури тӑшмана сиснӗ, вигвамран тухрӗ те хӑранипе часах каялла кӗчӗ.

— Лисичка почуяла врага, выбежала из вигвама и вернулась испуганная.

Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

— Эсӗ тӑшмана сисрӗне мӗн?

— Ты почуял врага?

Икӗ Синопа // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Аслӑ Ҫӗнтерӗве мӗнлерех хакпа ҫӗнсе илнине эпир питӗ лайӑх пӗлетпӗр, ҫавӑнпа та Тӑван ҫӗршыв ирӗклӗхӗпе никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн пынӑ паттӑрла кӗрешӳре тӑшмана парӑнтарнӑ харсӑр чунлӑ ҫынсен ҫапӑҫури тата ӗҫри паттӑрлӑхне чыслӑн сума сӑватпӑр.

Мы знаем, какой ценой далась эта Победа, и свято чтим ратные и трудовые подвиги тех, кто выстоял в героической борьбе за свободу и независимость Родины.

Михаил Игнатьев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/05/09/news-3845767

Тӑшмана пуҫӗпех ҫапса салатса, Дон шывӗн тепӗр енне ывӑтса ятӑмӑр.

Противник разбит наголову и отброшен за Дон.

8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Мартыновецсем, виҫӗ пин боец, пӗр ҫын юлмиччен пӗтсен пӗтеҫҫӗ — анчах та тӑшмана парӑнасшӑн мар…

Мартыновцев — три тысячи бойцов, они не хотят сдаваться и согласны лучше умереть до последнего человека…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пирӗн пурсӑмӑрӑн та республика умӗнче пӗр парӑм-тивӗҫлӗх пур — вӑл хамӑр вӑйсене вунӑ хут ӳстерсе тӑшмана ҫӗнтересси.

Долг каждого из нас — удесятерить свои силы и победить.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Тытса тӑма тӑрӑшмалла, шутармалла, тӑшмана ямалла мар…

— Удержать, отодвигать, не допускать…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пӗр харпӑр пӳрт-ҫуртӑр тавра ҫаврӑнкаланипе ҫеҫ тӑшмана ҫӗнме пултараймастӑр тесе вӗрентнисене итлемен морозовски дивизин хытах лутӑрканнӑ стрелковӑй чаҫӗсем халӗ хӑйсен йӑнӑшне тӳрлетрӗҫ.

Сильно потрепанные стрелковые части Морозовской дивизии, не послушавшие разумных доводов, — что нельзя победить, крутясь у одной своей хаты, — искупали ошибку,

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Разведкӑна Парамон Самсонович ертсе пычӗ, вӑл ӑҫтан ҫаврӑнса кӗмеллисене, тӑшмана ӑҫтан лайӑхрах ҫапма майлӑраххисене тупса парать…

Разведкой руководил Парамон Самсонович, указывая, с какой стороны лучше зайти и откуда ловчее ударить.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Вӑйлӑ тӑшмана, нимӗҫсем лайӑх хӗҫпӑшаллатнӗскерне ҫапса ҫӗмӗрмелле, аркатса антарнӑ кӗпер ҫине пырса тӑрӑнмалла.

разбить сильнейшего, хорошо снаряженного немцами, противника и уткнуться во взорванный мост.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Рабочи отрядсем тӳсме ҫук намӑс курмалла чакса килеҫҫӗ, тӑшмана Царицын енне ҫул уҫса параҫҫӗ.

Рабочие отряды позорно отступают, открывая дорогу врагу на Царицын.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ӗҫӗмӗр — прозӑллӑ пирӗн: хӗрт тӑшмана — хӳререн те ҫилхерен…

Наше дело прозаическое: бей врага в хвост и в гриву…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех