Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗркунне сăмах пирĕн базăра пур.
кӗркунне (тĕпĕ: кӗркунне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑҫал кӗркунне каялла Питӗре таврӑнать А. В. Писриев.

Нынешней осенью он возвращается в Петербург.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юман йӗкелӗ пулнӑ ҫул кӗркунне чӑвашсем мӗн авалтанпах сыснисене вӑрмана кайса яма вӗреннӗ.

Чуваши, следуя древней привычке, в урожайные на желуди годы отправляли свиней на выгул в лес.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑҫал та тырӑ пулмасан кӗркунне сана тата хытӑрах лекме пултарать.

Ежели нынешней осенью неурожай будет, тебя еще сильней поколотят, так и знай.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Атту хӑваласа кӑларӗҫ те, хура кӗркунне ӑҫта кайса кӗрес?

Только бы не прогневить хозяина: возьмет да и прогонит, а за окном черная осень, куда потом?

Ят шырани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑвашсем кӗркунне татса типӗтнӗ тутӑ мӑйӑра хутаҫпа темиҫешер ҫул пӳрт ум е хампар тӳпинче ҫакҫа усранине пӗлеҫҫӗ Золотницкисем.

Золотницкие знают, что чуваши осенью по нескольку лет держали с сушеным полным орешком мешок на крыше дома или амбара.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗркунне амӑшӗ качча тухни ҫинчен илтнӗ Ваҫук.

Осенью Васек услышал разговор о «новой семье» мамы…

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иртнӗ кӗркунне юпах тиха туянса ятӑмӑр та, пулчӗ лаша.

Прошлой осенью купил стригунка, сейчас он уже добрым конем стал.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗркунне Петербургри академие вӗренме каять.

а осенью едет в Петербургскую академию — продолжать образование.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗркунне ӑна вӗлтренпе мӑян хупласа каятчӗ, хӗлле юр питӗретчӗ.

Потому что по осени окошко наглухо закрывала буйная крапива, а зимой его заносило снегом.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗркунне ҫӗрулми илсе килсе панӑччӗ.

Картошку он осенью мне привез…

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Кӗркунне ҫитрӗ те ҫанталӑк сивӗтсех пырать. Салтаксем хӑтлӑхра пурӑнмаҫҫӗ. Ҫавӑнпа та вӗсене ӑшӑ тытакан япаласем кирлех. Сивӗ ҫанталӑк ан хӑраттӑр», — тет Т.Волкова.

Куҫарса пулӑш

Ӑшӑ чӑлха-нуски – парне // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/a%d1%88a-%d ... %bd%d0%b5/

— «Востокра» ӗҫлекенсем кӗркунне кашни кунпа пӗлсе усӑ курмаллине лайӑх ӑнланаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Валерий Михеев: «Тырӑ-пулӑ – пӳлмере, выльӑх апачӗ ҫителӗклӗ» // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b2%d0%b ... %b2%d1%8b/

Кӗркунне ҫанталӑк сивӗтни, йӗпхӳ ҫумӑр ҫуни аграрисене уй-хирсенчи ӗҫсене васкарах пурнӑҫлама хистет.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗрулми кӑлараҫҫӗ, ҫӗртме тӑваҫҫӗ // Р.Басников. http://kasalen.ru/2022/09/09/ce%d1%80%d1 ... %d0%b0cce/

Ҫулсеренех кӗркунне ҫанталӑк сивӗтсе пынӑ май, респираторлӑ вирус чирӗсемпе чирлекенсен шучӗ ӳсет.

Куҫарса пулӑш

Грипран вӑхӑтра сыхланӑр // Е.Егорова. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d0%b3%d1%8 ... bda%d1%80/

Вӑл вӑхӑтра кӗркунне, уй-хир ӗҫӗсем вӗҫленсен отчет-концертсемпе район халӑхӗ патне тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Ҫавӑнпах ӗнтӗ кашни ҫулах, урамра ылтӑн кӗркунне хуҫаланнӑ илемлӗ вӑхӑтра, эпир хамӑрӑн учительсене професси уявӗпе саламлама васкатпӑр.

Куҫарса пулӑш

Профессире ҫитӗнӳ тӑвакансене чысларӗҫ // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d0%bf%d1%8 ... 0%d1%80ec/

Ӑҫта кайса кӗрӗн хура кӗркунне?

Куда деваться бездомному в черную осеннюю непогоду?

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫук, кирлӗ мар, халӗ — кӗркунне».

— Нет, не нужны вы мне, осень на дворе.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Саншӑн кӗркунне те ҫуллахи пекех ав.

— А по тебе не скажешь, что осень.

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑнтӑрла иртсенех шӑрӑх пусӑрӑннинче те, вӗҫен кайӑксем кӑшкӑрнинче те кӗркунне ҫывхарни сисӗнет.

По тому, как быстро спадает после полудня жара, и по крикам птин видно, что приближается осень.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех