Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Апла эппин.
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӑшалсем пирки калаҫса татӑлтӑмӑр-и эппин?
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Мӗншӗн-ха эппин, сан шутпа, пирӗн ҫав япаласене эсир вӑрланӑ тесе шутламалла?
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ну, тухса каятӑп эппин.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эппин, ку ӗҫ йӗркеленчӗ-ха, — терӗм эпӗ.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Вӗсен хӑйсен отрячӗ пур вӗт… ну, пирӗн отряд эппин!
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эппин, ҫапла пултӑр, — терем эпӗ каллех Корольпе Разумов еннелле ҫаврӑнса.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эппин, эпӗ халӗ вунсакӑр пин те пилӗкҫӗр тенкӗ расхутлани ҫинчен отчет пама пултараймастӑп.Значит, я теперь не могу отчитаться в расходе восемнадцати с половиной тысяч рублей.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ну, юрӗ эппин, — терӗ вӑл мана хирӗҫ, эпӗ хӑйне унччен тем пирки чылай хушӑ ӗнентерме тӑрӑшнӑ пек, хӑй вара юлашкинчен манпа килӗшнӗ пек пулчӗ.— Ну ладно, — ответил он, как будто я долго в чем-то убеждал его, а он — так и быть — согласился.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Аван эппин.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Куҫӗсем унӑн ҫап-ҫаврака, — эппин, вӑл нумай ҫӗнӗ япаласем курасси ҫинчен ӗмӗтленет.Глаза у него совсем круглые — значит, предвкушает новые впечатления.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эппин, ӑна та пирӗнпе пӗрле яр.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Эппин, вӑл та шак хунӑ.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Горнӗ ӑҫта кайса кӗнӗ-ха эппин?
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ма-ха эппин Король ачасен ҫуртӗнчен тухса кайнӑ чух горн илсе кайнӑ? — ним кӗтсе тӑмасӑрах каларӗ вӑл.— А зачем Король, когда уходил из детдома, взял горн? — без паузы сказал он.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл дефективнӑй пулсан та, эпӗ те дефективнӑй эппин, пире пӗрле ярӑр, тет.Если он дефективный, значит, и я дефективный, посылайте вместе.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тавтапуҫ эппин!
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ну, пионерсем мар эппин.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эппин, баскетбол карҫинккисене илсе килни аван пулчӗ? — тесе ыйтрӗ ҫаврака питлӗ, ик еннелле кулӑшла мӑкӑрӑлса тӑракан хӗп-хӗрле хӑлхаллӑ пӗчӗк пионер.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Калаҫса татӑлтӑмӑр эппин?
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.