Шырав
Шырав ĕçĕ:
Переменӑра эпир ҫакна пӗлтӗмӗр, ӑна сӑнчӑрпа тӑлласа каторга яма мар, кондуит кӗнеки ҫине ҫырса хума та мар, пӗлтӗр хӑйне укҫасӑр панӑ арифметика учебникне илни ҫинчен ал пустарма ҫеҫ чӗннӗ пулнӑ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кунта пурте ҫавӑн йышшисем, кунта вӗт купца таврашне пытармаҫҫӗ, купцасем валли лайӑх ҫӗре касса панӑ…Тут все этакие, тут купцов не хоронят, для купцов хорошая земля отведена…
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ваҫкине ашшӗ чӑн-чӑн лаша илсе панӑ…
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Хӑй вӑл хура ҫын, ырханскер, кайӑк евӗрлӗ пӑртак сиккелесе утатчӗ, ҫавӑншӑн ӑна Чавка тесе хушамат панӑ та.Сам он был черный, худой и ходил немного подпрыгивая, как птица, за что и прозвали его Галкой.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӗсене пурне те суда панӑ, вара суд вӗсене вӗлермелле тунӑ.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Калаҫатчӗҫ, килӗнче ӑна арча ҫине мӗнле улӑхтарса лартмаллине те пӗлмен, тӗрлӗ парнесем илсе тултарнӑ, амӑшӗ ывӑлӗнчен текех апла тармасси ҫинчен чаплӑ сӑмах илнӗ те, ҫӑва тухас умӗн ӑна монтекристо текен пӑшал илсе парӑпӑр тесе шантарса сӑмах панӑ, тетчӗҫ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унтан талантсем ҫинчен юмах каласа пачӗ: пӗр господин хӑйӗн чурисене талантсем текен укҫа валеҫсе панӑ, унӑн хӑшпӗр чурисем суту илӳ туса тупӑш курнӑ, ыттисем укҫине пытарса хунӑ та, нимӗнле усӑ та курайман.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Синюгин каласа панипе сторож ачана ҫӳҫ тӑпки панӑ, закон божине вӗрентекен Геннади атте, закон божи урокӗнче ҫак ӗҫе ырламасӑр, ҫапла каларӗ:
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пырса курнӑ ҫынсем часах калла тавӑрӑнса, кӑмӑлсӑр пулса халӑха ҫапла каласа панӑ: Митька чӑнласах та пусса пӑрахнӑ выльӑх пекех ӳсӗр выртать, унпа юнашар тата тепӗр ҫур бутылка пушӑ эрех кӗленчи выртать, ӑна аран-аран ҫӑлкаласа вӑратсан, вӑл вӑрҫкаласа кӑшкӑрашса: эпӗ монаха кӗме пӑрахӑҫ турӑм, мӗншӗн тесен эпӗ юрӑхсӑр та ҫылӑхлӑ этем тесе каласа панӑ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Чӑнах та — Митька клирос патӗнче ӳке-ӳке пуҫҫапса, пӗтӗм халӑх умӗнче ҫылӑхӗсенчен ӳкӗнсе, иртнӗ ҫул Бебешин купцан качакине вӑрласа сутса эрех ӗҫсе яни ҫинчен каласа панӑ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Спорт объекчӗсен пурлӑхпа техника никӗсне ҫирӗплетмелли конкурса ярса панӑ муниципалитетсен заявкисене пӑхса тухнӑ хыҫҫӑн ҫак укҫа-тенке 50% ытла кивелнӗ тӑватӑ спорт объектне тӗплӗ тата кулленхи юсава тума тивӗҫтернӗ.
Чӑвашра 2022 ҫулта тепӗр 4 спорт объектне юсаса ҫӗнетӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31570.html
Давенант хӑйне урисемпе хул пуҫҫисен ыратӑвӗ мӗнле май панӑ таран хыпаланарах утма хистет.Давенант принудил себя идти так быстро, как позволяла боль в ногах и плечах.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Турӑ сире валли савӑнӑҫ ярса панӑ!
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Парнене панӑ хыҫҫӑнах тенӗ пек Титания килне кайрӗ, унпа пӗрле — Гонзакпа Тортон.Почти вслед за вручением приза Титания уехала домой, сопровождаемая Гонзаком и Тортоном.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫакӑн ҫумне тата, хӑй ӗненсех, ӑна ҫурри сахал тарлӑ патронсем панӑ тесе хушса хучӗ.Вдобавок он уверял, что ему подсунули патроны с наполовину отсыпанным порохом.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ансат ҫак чӑнлӑхсем Давенант кӑмӑлӗн еккипе килӗшӳллӗ; вӗсем халӗ уйрӑмах чипер, шанчӑклӑ алӑ унӑн тулса тӑкӑнасла туйӑмӗсем валли панӑ шанчӑклӑ хӗҫ-пӑшал евӗр.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Футроз ҫырупа пӗрле панӑ укҫаран акӑ мӗн чухлӗ юлнӑ…
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эсӗ ун ҫине пӑхатӑн тӑк — вӑл кунта, — терӗ Давенантран пилӗк утӑмра тӑракан Галеран, каччӑ хӑйӗн уйӑх ҫапнӑ ҫын ыйтӑвне шӑпах ӑна панӑ иккен.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Хӑйне Галеран валли кӗтмен ҫӗртен панӑ ҫыру пирки пуҫне ватса, «Географи институчӗ», «пуҫ янӑ ҫын кантӑка чуп тӑвать» сӑмахсене ҫине-ҫинех каласа, кӗвве ҫаплипех илтсе, алӑк хушӑкӗнчи пӗчӗк икӗ сӑмсана курса Давенант Кишлот патне ҫитсе кӗчӗ.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Футроз, Давенанта каймашкӑн ирӗк панӑ май, пысӑк ҫак арҫын ача хӑйӗн ывӑлӗ марришӗн пӑшӑрханатьпе пӗрех.Футроз отпустил Давенанта, почти жалея, что этот большой мальчик не его сын.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.