Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Паллӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Паллӑ (тĕпĕ: паллӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫӗнӗ хыпарсен сумлӑ ҫӑл куҫӗ, чӑннипе вара республикӑн информаци агенстви пулса тӑнӑ май, вӑл ҫӗнӗ Чӑваш Ен кун-ҫулӗнчи паллӑ та пӗлтерӗшлӗ пулӑмсен ҫыруҫи ӗҫне те хӑех туса пырать.

Став авторитетным новостным «хабом», фактически - информационным агентством нашей республики, он стал и летописцем ярких страниц истории новой Чувашии.

Олег Николаев www.cap.ru 25 ҫул тултарнӑ ятпа саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/12/16/gla ... et-s-25-le

Рунетӑн чи лайӑх сайчӗсен конкурсӗн пӗрремӗш номинанчӗ шутланакан портал кӑҫал хӑйӗн чӑвашла кӑларӑмӗ 10 ҫул ҫитнине паллӑ турӗ.

Номинант первого в истории конкурса лучших сайтов Рунета, портал в этом году отметил и 10-летие своей версии на чувашском языке.

Олег Николаев www.cap.ru 25 ҫул тултарнӑ ятпа саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/12/16/gla ... et-s-25-le

Ҫакӑ технологипе информаци анинчи паллӑ ҫитӗнӳ шутланать, вӑхӑт чӗнӗвне тивӗҫтерсе вӑл ҫынсемшӗн влаҫ ӗҫ-хӗлне уҫӑмлатма пулӑшрӗ кӑна мар, влаҫпа халӑх хушшинчи ҫыхӑну каналне те йӗркелерӗ.

Это был значительный технологический и информационный прорыв, который не только ответил на вызов времени и «открыл» власть людям, создал для них канал обратной связи.

Олег Николаев www.cap.ru 25 ҫул тултарнӑ ятпа саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/12/16/gla ... et-s-25-le

— Пӗтӗмпех паллӑ, юлташсем, — терӗҫ юлашкинчен Надя, ура ҫине тӑрса.

— Вопрос ясен, товарищи, — сказала Надя, поднимаясь.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Халӗ ӗнтӗ пирӗншӗн те пӗтӗмпех паллӑ пулчӗ.

Все стало ясно.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Паллӑ ӗнтӗ, — «Революци» тесе ҫырмалла.

— Известно что: «Да здравствует революция!»

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Пуриншӗн те паллӑ — ҫакӑнтан мӗнле те пулин хӑтӑлас пулать.

Надо спасать положение.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Хальхи этемсемпе социализм обществи тӑвас ӗҫӗн йывӑрлӑхӗсем пире ҫителӗклӗ таранах паллӑ пулнӑ май, ку вӑл утопилле планпа тунӑ государство мар, Коммуна йышши государство пулать…

государства типа Коммуны, причем совсем не в утопическом плане, так как нам достаточно ясны трудности и сложности строительства социалистического общества с тем человеческим материалом, который имеется налицо…

16 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Пӗлместӗп, хаҫатсенче вуланӑ-и эсир, ҫук-и: сирӗн йӗрпе Треф ятлӑ паллӑ шыравҫӑ-йытта кӑларса янӑ, тет…

Не знаю, читали ли вы в газетах, что по вашему следу пущена знаменитая собака-ищейка Треф…

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

«Асапланакан» Ленин «Буффа» текен Кӗленче Театрта ҫав тери вӑйлӑ ӗҫкӗ-ҫикӗсем ирттерни никамшӑн та паллӑ мар-ха.

«Никому неизвестны попойки, устраиваемые «мучеником» Лениным в Стеклянном Театре «Буффа».

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Паллӑ ӗнтӗ Ленин ӑҫти!

Уже известно, где Ленин!

9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

«Тӗнче хӑвачӗ» ӳплене ҫывӑрма кайрӗ, — шухӑшларӗ Зиновьев, Гегелӗн паллӑ афоризмне хӑйне майлӑ урӑхлатса.

««Мировой дух« пошел спать в шалаш», — подумал Зиновьев, перефразировав известный афоризм Гегеля.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ун сӑнне иртен-ҫӳренсем хушшинче шырарӑм, ятне хаҫат пресси кашни кун пӗлтерекен, унччен хамӑршӑн паллӑ пулман ятсен вӑрӑм картлашкинче тупса тавҫӑрма хӑтлантӑм.

Искал его лицо среди встречных прохожих, пробовал угадать его имя в длинных вереницах неизвестных прежде имен, которые ежедневно преподносит нам газетная пресса.

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Шпионаж пирки пакӑлтатнине илес пулсан, ку питӗ айванла иккенни тата ӑна нимӗнпе те ҫирӗплетсе пама ҫукки айӑплакансемшӗн хӑйсемшӗн те паллӑ.

Что касается болтовни о шпионаже, то ее глупость и бездоказательность были ясны самим обвинителям.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫанах та — хавшак мар-и-ха этем! — ҫакӑ пурте питӗ уҫҫӑн паллӑ пулнӑ ҫӗртех, Ленин хӑй пуҫра пӗрмаях буржуази судӗнче каламалли сӑмаха хатӗрленине асӑрхарӗ.

И тем не менее — слаб человек! — хотя все это было ему совершенно ясно, Ленин заметил, что не перестает все время сочинять в голове свою речь перед буржуазным судом.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

«Господа, Германи урлӑ килнӗ ҫынсен сассисене илтсен, вӗсем мӗн тума чӗнни пирки шухӑшласа пӑхсан, маншӑн ҫакӑ яр-уҫҫӑнах паллӑ: нимӗҫсем хушшинче нумай вӑхӑт пурӑнни, вӗсен идейисене сӑхса тултарни — акӑ мӗн ку. Кунта вырӑсӑнни нимӗн те ҫук».

«Господа, когда слышишь голоса прошедших через Германию лиц, когда вдумываешься в то, что они проповедуют, то для меня явственно звучит: продолжительное пребывание среди немцев, пропитанность их идеями — вот это что. Тут русского ничего нет».

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Июльти событисем хыҫҫӑн маншӑн ҫакӑ паллӑ пулса тӑчӗ: революцилле пролетариат влаҫа хӑй тӗллӗн тытса илме тивӗҫлӗ.

— Для меня в итоге июльских событий стало ясно одно: власть должна быть взята революционным пролетариатом самостоятельно.

4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

— Эмиль ӗҫӗ ӗнтӗ ку, паллӑ, — пӗр шухӑшлӑн каларӗҫ пурте.

— Это работа Эмиля, сразу видно, — в один голос сказали все.

Вырсарникун, ноябрӗн вунтӑваттӑмӗшӗнче, Катхульт хуторӗнче пастор кӗлӗ вулани, Эмиль хӑйӗн ашшӗне хупса хуни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ҫак сысна ҫури тӑрӑхах паллӑ.

Погляди на поросёнка!

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Миҫе ҫынна килӗшменни пирки паллӑ мар.

Сколько человек его подписало, неизвестно.

Стена ҫине ӳкерни килӗшмен // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30477.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех