Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем аялти хут стенине аркатнӑ та картишрен вӗрен пусмапа тухнӑ, ӑна вара вӗсене ырӑ юлташӗсем тулашран ывӑтса панӑ.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Темӗн шухӑшласа хунӑ, хӑйсемшӗн татса панӑ ҫак ҫынсене чӗмсӗрлӗх намӑссӑрлӑхӗшӗн мӗнле те-тӗр ӳкӗте кӗртме тӑрӑшни усӑсӑр.Бесполезно было далее убеждать этих что-то обдумавших и решивших людей в низости их молчания.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Иккӗленӳсӗр — ӑна тытма юраман тавар пӑрахса панӑ; хӑвӑрах ӑнкарӑр — шӑпах ҫав кунах, каҫхине…Нет сомнения, что ему был подкинут запрещенный товар — сообразите сами — как раз вечером того дня.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Гравелот вӑл контрабанда ӗҫне чӑннипех те хутшӑннине ҫирӗплетсе панӑ ухтаруран тарса хӑтӑлнӑ.Гравелот скрылся от обыска, давшего существенные доказательства его участия в контрабандных делах.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тинех унӑн нервӗсем лӑпланчӗҫ, Галеран патне ҫыру ҫырма ларчӗ; тӗллевӗ — Факрегед ӑна панӑ виҫӗ хут ҫине епле те пулин нумайрах сӑмах кӗртесси.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Анчах та, хӑйӗн хӑватне кӑтартнӑ усал вӑйӑн паллӑ мар пулӑмӗнчен асӑрханса, вӑл Ван-Конет ҫинчен пӗр сӑмах та шарламарӗ, унтан, следователь вӑрттӑн Вагнер тӗлӗшпе йӗкӗлтешерех каланине тӳссе ирттерсе, хӑйӗн кӑтартӑвӗсене мӗнле панӑ хальлӗн алӑ пусрӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Следстви палӑртнӑ тӑрӑх, аслӑ вӗренӳ заведенийӗн сотрудникӗ экзаменсен результачӗсене фальсификациленӗ, ҫапла майпа вырӑс чӗлхине, Раҫҫей историне тата унӑн саккунӗсене пӗлни ҫинчен сертификат панӑ.
Аслӑ вӗренӳ заведенийӗн ӗҫченӗ вырӑс чӗлхине пӗлни пирки сертификатсене саккуна пӑсса панӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31613.html
Палӑртмалла: асӑннӑ маршрут ҫинче ҫынсене турттаракана калӑпӑшӗпе вӑтам тата пысӑк автобуссемпе усӑ курма ирӗк панӑ.
35-мӗш маршрутра пысӑк автобуссем пулмӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31612.html
«Швейрар» директорӗ Александр Козлов ӑнлантарса панӑ тӑрӑх, пысӑк автобуссене вӑтам автобуссемпе улӑштарнин сӑлтавӗ вӗсен вӑрӑмӑшӗпе ҫыхӑннӑ.
35-мӗш маршрутра пысӑк автобуссем пулмӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31612.html
«Манӑн ӗҫсен сӑнарӗсем — тӗрлӗ наци ҫыннисем, пирӗн ентешсем, унӑн историне йӗркеленӗ ял ӗҫченӗсем, ҫавӑн пекех хама художник ӗҫне алла илме пулӑшнӑ ҫынсем», — хӑйӗн куравӗ ҫинчен художник ҫапла каласа панӑ.
Халӑхсен туслӑхӗн ҫуртӗнче Анатолий Кокель ӗҫӗсен куравӗ уҫӑлӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31609.html
Шанчӑкра ирӗлекен чӗри таппине тарӑн сывлавпа лӑплантарса Давенант улӑм тӳшекрен пӗчӗк кӑранташ туртса кӑларчӗ, — ӑна Тергенс памашкӑн май тупнӑччӗ, — Стомадора ҫав хут таткин тепӗр енне ҫырса хуравларӗ: чи кирлине, ҫак кунсенче мӗн шухӑшланине: «Мана Орт Галеран кирлӗ. Вӑл чӗрӗ-сывӑ тӑк ун пирки кафе хуҫи Адам Кишлот каласа параять; эпӗ Галеран пурӑннӑ ҫурт номерне ас тумастӑп. Кафе ун чухне Тусан урамӗпе Шыв юппи урамӗн кӗтесӗнчеччӗ. Галерана ҫапла каламалла: ӑна хӑйӗн пирки арҫын ача евитлет, — унпа вӑл тӑхӑр ҫул каялла Бай сӑмсахӗ патне кайнӑ тата вӑл ӑна вӑйӑ валли ылтӑн укҫа панӑ».
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ку тавара юри пӑрахса панӑ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Комитет панӑ пропусксӑр никама та ан ярӑр.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӑртак хӗвеланӑҫ енчи Китай ҫинчен каласа панӑ хыҫҫӑн, учитель чарӑнчӗ те хаҫатри юлашки хыпарсем ҫинчен пӗлтере пуҫларӗ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Атте парнелесе панӑ маузер пӑшала эпӗ нихӑҫан та хам ҫумран хӑварман.С маузером, который подарил мне отец, я не расставался никогда.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Хаҫата алӑран турта-турта илеҫҫӗ, панӑ укҫаран калла та ыйтмаҫҫӗ.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ ӑна хыҫран пӑхрӑм та ҫапла шухӑшларӑм: «Епле-ха кирлӗ мар?.. Нивушлӗ, манӑн атте тӗрмерен вӗҫерӗнсе ирӗке тухас пулсан, хӑйне тӗрмене хупакансене ҫапла ирӗккӗн ҫӳреме панӑ пулӗччӗ-ши, пур этем те пӗр тӑван пек пулмалла тенипе вӑл вӗсене пӳрнепе те тивмен пулӗччӗ-ши?» тетӗп.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Петроградпа Мускавра хуть ҫапӑҫусем пулнӑ, — полицейскисем ҫуртсен тӑрринчен халӑхсем ҫинелле пӑшалпа пенӗ, пирӗн хулара полицейскисем хӗҫпӑшалӗсене хӑйсен ирӗкӗпех панӑ та, штатски тумтирсем тӑхӑнса ярса урамсем тӑрӑх лӑпкӑнах ҫӳреҫҫӗ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Урасӑр салтак пырса панӑ ҫырусӑр пуҫне, эпир аттерен урӑх пӗр ҫыру та илмерӗмӗр.После того письма, которое привез нам от отца безногий солдат, мы не получили ни одного.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫав ҫул пире пуҫласа ҫапла каласа пачӗҫ: тавар хакланнӑ пирки формӑллӑ тумтирсене попечитель пустав вырӑнне урӑх йышши йӳнӗрех материалсенчен ҫӗлеме ирӗк панӑ, терӗҫ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.