Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫырса (тĕпĕ: ҫыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлесчӗ халь ҫак ҫамрӑк изобретателӗн хӑйӗн пӗчӗк магнитофонӗпе тунӑ опычӗсем, вӑл тинӗс хӗрринче ӑнсӑртран ҫырса илни халӗ мӗнле кирлӗ пулнине!

Знал бы этот юный изобретатель, как пригодились его опыты с маленьким магнитофоном и случайная запись на берегу!

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хӑйӗн ачи вырӑнне вӗсем унтан шыв айӗнчи танка мӗнле туни ҫинчен ҫырса панине ҫеҫ илесшӗн…

В обмен на сына они хотят получить описание подводного танка…

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Васильева хӑй вӑйсӑрлӑхӗ ҫинчен хӑй ҫырса, хӑй ал пусса хӑварни пулма пултарайман япала пек туйӑнчӗ.

Ему показалось невероятным, что он сам, собственной рукой расписывается в своем бессилии.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Васильевӑн ун патне темиҫе йӗрке ҫырса хӑварас килчӗ.

Васильеву захотелось написать ей несколько строк.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫырса хӑварнисем, ахӑртнех, ҫак танка ҫӗнетес текенсемшӗн кирлӗ пулӗҫ.

Записи, наверное, пригодятся тому, кто станет восстанавливать его.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ӑна кам вулама пултарӗ? — шухӑш пырса кӗчӗ ун пуҫне, — ҫапах та, шыв айӗнчи ҫурта хӑҫан та пулин кӑларсан, ҫырса хӑварнӑ тетраде тупма пултараҫҫӗ вӗт-ха.

Кто это прочитает? — мелькнула мысль, — однако тетрадь с записями найдут, если когда-нибудь поднимут подводный дом.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Халӗ мӗн ҫырса хума пулать-ши?..

«Что можно сейчас написать?..

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл тетрачӗн юлашки страницине уҫрӗ, унта ҫырса хунӑ число ҫине пӑхрӗ: «сентябрӗн 30-мӗшӗ».

Развернул тетрадь на последней странице, посмотрел дату: «30 сентября».

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Координатсене ҫырса илтӗмӗр.

Координаты записали.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Васильев хӑй ҫырса пынӑ хут ҫинелле пӗшкӗнчӗ те, хӑйне лӑпкӑрах тытма тӑрӑшса, цифрӑсене каласа пачӗ.

Васильев наклонился к своим записям и, стараясь быть спокойным, передал цифры.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл каллех «сентябрӗн 30-мӗшӗ» тесе ҫырса хунӑ страницӑна курчӗ.

Он снова увидел страницу с датой «30 сентября»…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Унӑн умӗнче техника енӗпе хӑй ҫырса пынӑ тетрадь выртать.

Перед ним лежала открытая тетрадь его технического дневника.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Малалла уйрӑммӑнах тимлӗн ҫаврӑнса пӑхмалли ыйтусене ҫырса хунӑ.

Дальше шел перечень вопросов, требующих особого внимания.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Унӑн страницисем ҫине вӑл шыв айӗнчи ҫуртпа мӗнле майпа та пулин ҫыхӑннӑ шухӑшӗсене ҫырса пынӑ, схемӑсем тата ҫӗнӗ планпа тумалли конструкцисен деталӗсене ӳкернӗ.

На его страницах он записывал все свои мысли, так или иначе связанные с подводным домом, чертил схемы, детали конструкций к новым вариантам.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫакӑ вӑл техника енӗпе ҫырса пымалли дневник пулчӗ.

Это был технический дневник.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсенчен нумайӑшӗсем вӑтанса тӑмасӑр вырӑссен тахҫанах вилнӗ специалисчӗсем шухӑшласа кӑларнӑ изобретенисене хӑйсем ҫумне ҫырса хураҫҫӗ.

Многие из них без всякого стеснения приписывают себе изобретения давно умерших русских специалистов.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Кӑна ӑҫтан ҫырса илнӗ? — ыйтрӗ юлашкинчен парторг, инҫетелле каякан машина сасси радиопа паракан сасӑ пекех чарӑнса, пачах, илтӗнми пулсан.

— Откуда эта запись? — наконец спросил парторг, когда шум удаляющейся машины, будто звуковая концовка в радиопередаче, совсем затих.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пурӑпала вараланса пӗтнӗ икӗ инженер аяла ҫитичченех ҫырса пӗтернӗ парапет умӗнче ҫаплах кукленсе лараҫҫӗ.

Два инженера, перепачканные мелом, сидели на корточках перед исписанным донизу парапетом.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл Гасановран пур илчӗ те чул ҫине «300 метр», тесе ҫырса хучӗ, — …унӑн диаметрӗ вунӑ сантиметр пулсан… — малалла кӑларӗ инженер, унтан каллех: «10 см» ҫырчӗ, — …пӑрӑх хӑйне ҫурса ҫӗмӗрме пултаракан йывӑрлӑха тӳсме пултарӗ-ши?

Он взял у Гасанова мел и написал на камне: «300-м» — …при ее диаметре в десять сантиметров… — продолжал инженер и опять написал: «10 см», — …труба могла бы выдержать такую огромную нагрузку на разрыв.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Эпир унта лаборатори журналӗ тунӑччӗ, мӗн пулнисем ҫинчен унта ҫырса пырсаттӑмӑр.

— Мы там уже начали вести лабораторный журнал.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех