Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑй вара ҫавӑнтах кӑмӑлне каякан юррине юрласа ячӗ.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫавӑнтах крыльца ҫине икӗ пукан пачӗҫ.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Ку нимӗҫ! — терӗ Ҫемен, тӑшмана хӑнӑхнӑ куҫпа палласа, вара ҫавӑнтах бинокль илсе тухма пӳртне чупса кӗчӗ.— Герман! — сразу сказал Семен и побежал в хату за биноклем.
XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тӗрлӗ тӗслӗ кӗленчерен тунӑ алӑка шаплаттарса хупса, хулпуҫҫипе тӗртсе тӑрса, икӗ хутчен уҫӑпа пӑрса питӗрсе хучӗ, анчах ҫавӑнтах хӑй кунта ҫакланнине ӑнланса илчӗ.
XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫавӑнтах унӑн сехри хӑпса тухрӗ.Тут уже не страх — ужас охватил ее и потряс с головы до ног.
XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫавӑнтах тимӗрҫӗ лаҫҫин алӑкӗ уҫӑлчӗ те ӑна хирӗҫ тарҫӑ тухса тӑчӗ.Тут дверь кузни растворилась, и навстречу ей вышел работник.
XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Анчах вӑл ҫавӑнтах хӑй вӑраннӑ пӳлӗмех горница иккенне тавҫӑрса илчӗ, урӑх горница вӗсен нихҫан та пулман.
XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Чим-ха, кам пулатӑн эсӗ? — кӑшкӑрса ячӗ вӑл янӑратса, анчах ҫавӑнтах ку ҫын Ткаченкон ҫӗнӗ тарҫи иккенне тавҫӑрса илчӗ.
XIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫавӑнтах Ермак ҫинчен те юрларӗҫ, ҫулсем-йӗрсем шӑтса тухни ҫинчен те юрларӗҫ.
XIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Пуҫлӑх ҫак сӑмахсене каласан Фрося ҫавӑнтах хӗп-хӗрлӗ пулса кайрӗ.Как только голова произнес это, Фрося вспыхнула до корней волос.
XVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тем тума та хатӗр хӗрсем ҫавӑнтах матрос илсе килнӗ ҫуртана бебут аври ҫине ҫыпӑҫтарса хучӗҫ, йӑла тӑрӑх ҫуртана тыр пучахӗсемпе, утмӑлтурат чечекӗпе те паланпа илемлетмелле пулнӑ.
XVIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫавӑнтах сӗтел ҫине пӑру урисенчен тунӑ студень кӑларса лартрӗҫ, тӑварланӑ пӑрӑҫ, кӗтеслӗ стакансем пырса лартрӗҫ.На столе появились холодец из телячьих ножек, квашеные зеленые перчики и четыре граненых стакана.
XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫӗнӗ кашма сарнӑ хуҫланакан кравать тӗлӗнче вӑрӑм шинель ҫакӑнса тӑрать, кокарда вырӑнне хура пӑнчӑ юлнӑ картузӗ те ҫавӑнтах.
XV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫавӑнтах вӑл хапха питӗркӗччине илчӗ те уҫса ячӗ.С этими словами он собственноручно снял перекладину и отчинил ворота.
XV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Шш… нимӗн те илтместӗн-и? — тесе аран илтӗнмелле каларӗ хӗр, ҫавӑнтах хӑй итлеме те тытӑнчӗ.Шш… ничего не слышишь? — чуть внятно шепнула она, прислушиваясь.
XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Унтан вӑл картузне хывнӑ та куҫне шинель ҫаннипе шӑлнӑ, ҫавӑнтах унӑн куҫҫулӗ те юхса аннӑ.Он снял фуражку и длинным движением вытер глаза рукавом шинели, из-под которого потекли слезы.
XI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫавӑнтах офицер кокардине ҫыпӑҫтарнӑ картузӗ выртнӑ.
XI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫавӑнтах ӑна пӑлханнӑ полк штабне ирхине ӑсатас шутпа, пушӑ блиндажа хупса, часовой тӑратма каланӑ.
XI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ӑна ҫавӑнтах арестленӗ те.
XI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Огонь! — тесе кӑшкӑрнӑ та капитан, ҫавӑнтах пуҫӗнчен пуля лекнипе кайса ӳкнӗ.Огонь! крикнул капитан — и тут же свалился с простреленной головой.
XI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.