Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

этем сăмах пирĕн базăра пур.
этем (тĕпĕ: этем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Этем мар вӑл — кашкӑр!

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Этем темелле-и ӗнтӗ ӑна ҫавӑн хыҫҫӑн?!

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Усӑнчӑк пуҫне ҫӗклерӗ те каччӑ тӳрех палласа илчӗ арҫынна: Иван Гаврилович иккен тан-тан сасӑ, Нина ашшӗ, кӑра та шӑрт сӑмахлӑ этем.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Йӗркеллӗ калаҫсан, этем ӗретлӗ хӑтлансан, татахчӗ хӑть.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Унчченхишӗн те, клубришӗн, икӗ-виҫӗ уйӑх каяллахишӗн, хальхишӗн те, кӗҫӗрхишӗн, хӑвна этем ӗретлӗ тытма пӗлменшӗн.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ырӑ, Кӗҫенишӗн ӑнмаллипех ӑннӑ этем, упӑшка!

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эсӗ, Матви, ӗҫчен, тӳрӗ, сӑпай этем.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Этем хӑлхи чухлас анлӑшра йӑлт чӗтӗревлӗ, йӑлт сисӗмлӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Елькка Матвипе Кӗҫени килйьшӗшӗп — ҫутӑ хунар, куллен тав туса пӗтермелле мар этем.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Лайӑх этем вӑл сан…

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Хӑвӑра кунта патӑр! — тесе, шӑл йӗрекене тӗсемелле кӗлеткине каялла сулӑнтарчӗ кӑна урапа патӗнче айланакан этем, аллинчи ҫӗкленӗ кӗреҫи унӑн чутах лӑкӑшт персе анатчӗ лапра-ҫӗпрене:

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫаплипех виҫҫӗн вӗсем, виҫӗ тантӑш, пӗр-пӗрне килӗштерекен виҫӗ этем — Матвипе Кӗҫени, Елькка.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кунта этем пурнӑҫӗ, юратнӑ ҫын Кӗҫени кунҫулӗ вӗҫне чикӗ шартлаттарса ҫапнӑ-ха шелсӗр шӑпа.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хамӑр чӗресемпе пуҫ мимисенче мӗн лайӑххи, этем майли пур, ҫавна пурне те пурӑнӑҫра ирӗлтерес пулать.

Надо растворить в ней всё, что есть хорошего, человечьего в наших сердцах и мозгах.

XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Этем тӑлӑх пурӑнни…

Сиротство человечье…

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ҫавӑн пек минутсенче мана яланах пур ҫын та хӑйсем шутласа кӑларнӑ суя пурӑнӑҫпа пурӑннӑ пек, чан-чӑн этем пурӑнӑҫӗ ак ҫакӑнта пек туйӑнатчӗ.

В такие минуты мне всегда казалось, что все люди живут фальшивой, надуманной жизнью, а настоящая человечья жизнь — вот она!

XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Вӑт вӑл, этем тени, — терӗ Уҫӑп ҫул ҫинче, — пурӑнать-пурӑнать, пурте лайӑх пек, сасартӑк — хӳрине тӑратать те пур пушӑ вырӑн тӑрӑх та чупса ҫӳреме тытӑнать.

— Вот он, человек, — говорил Осип дорогой, — живет-живет, всё будто хорошо, а вдруг — хвост трубой и пошел катать по всем пустырям.

XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Мухтанасси этем ӗҫӗ вӑл, хӗрсем пурте кӑкӑра каҫӑртса утаҫҫӗ-ҫке…

Хвастовство дело человечье, все девицы вперед грудью ходят…

XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Ҫурт тӑррисене витекенӗ хӑй тусӗсем юратсах сӑмахласа ларнӑ ҫӗре, турӑ ҫинчен, чӑнлӑх ҫинчен, сектӑсем ҫинчен тата этем пурӑнӑҫӗнчи хуйхӑ ҫинчен сӑмахласа ларнӑ ҫӗре хутшӑнмасть.

Кровельщик не вступает в беседы о боге, правде, сектах, о горе жизни человеческой — любимые беседы его друзей.

XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

 — Эх, этем! этем!

Эх ты, голова!

XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех