Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑна сăмах пирĕн базăра пур.
кӑна (тĕпĕ: кӑна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Женьӑн калаҫма вӑйӗ юлманччӗ ӗнтӗ, ҫавӑнпа вӑл пуҫӗпе кӑна сӗлтрӗ.

Женя закивала головой. Говорить она была не в силах.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Куҫ харшийӗсем кӑна ҫӳлелле ҫӗкленсе пычӗҫ.

Но брови его все же поползли вверх.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Пӑтӑрмах вӗҫленмен-ха, пуҫланать кӑна.

 — И ничего не кончилось, все только начинается.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Енчӗкре вара укҫа самаях нумай — пӗр пин кӑна мар.

В бумажнике оказалась толстая пачка денег. Не одна тысяча рублей.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ан перӗр кӑна.

Только не стреляйте.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Толян, хӗҫ-пӑшаллӑ ҫынсене кӑна пӑхӑнма хӑнӑхнӑскер, итлерӗ.

Он привык подчиняться тем, у кого в руках пистолет.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ларкӑч айне пытанса ӗлкӗрчӗҫ кӑна, кайри чӳрече ҫурӑлса кайрӗ те Федорпа Женя ҫурӑмӗ ҫине кантӑк ванчӑкӗсем тӑкӑнчӗҫ.

Только они сползли вниз, как заднее стекло над ними с хрустом лопнуло, и на спины Жени и Федора посыпался град мелких стекол.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫуртсем, троллейбуссем, ҫуран ҫынсем вӗлт те вӗлт! кӑна тӑрса юлаҫҫӗ.

Мимо с огромной скоростью проносились дома, троллейбусы, прохожие.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Илтмест кӑна мар, куҫӗ те курмасть пулас.

Ничего не слышит и кажется не видит.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Вӑл отличница пулсан та кӗнекесем сахалрах вулать, литература урокӗсенче вулама хушнисене кӑна илет библиотекӑран.

Она хоть и была отличницей, но читала действительно мало. Только то, что задавали на уроках литературы.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Сирӗнпе танлаштарсан, эпӗ уроксем вӗреннипе кӑна ҫырлахмастӑп, детективлӑ кӗнекесем те вулатӑп.

— Вообще-то я, в отличие от вас, не только уроки учу, но и книжки детективные читаю.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла-тӑк вӑл ученӑй, ахальли кӑна та мар, физик? — пӗтӗмлетӳ турӗ Федор.

— То есть он ученый? — сделал вывод Федор. — Да еще и физик?

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫатма ҫинчи ҫӑмарта ҫатӑртатать кӑна.

Кухня уже заволоклась сизым вонючим дымом.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Тен, сана туйӑннӑ кӑна, машинӑри ҫын пире асӑрхамасан та пултарнӑ.

хотя может тебе и впрямь показалось, и может тот, который был в мерсе, нас не заметил.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тен, мана ҫавӑн пек туйӑнчӗ кӑна?..

А может мне показалось.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Урама тухса ӗлкӗрчӗҫ кӑна: — Пӑхӑр-ха! — кӑшкӑрса ячӗ Женя пӳрнипе пӳрт кӗтессинелле тӗллесе.

Все трое выскочили на улицу. — Смотрите! — вскрикнула Женя и показала пальцем на угол дома.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ӑмсаннипе Федьӑпа Женя ахлатсах ячӗҫ: мӗн кӑна ҫук кунта!

Федор и Женя завистливо вздохнули, так их было много.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ахаль йышши ҫемҫе тетте кӑна, — хулпуҫҫисене сиктерсе илчӗ хӗр ача.

— Обыкновенная мягкая игрушка, — пожала плечами Маргарита.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Кунта пӗр хурав кӑна пулма пултарать.

Тут может быть только один ответ.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хӑҫан вилнине кӑна тӗрӗс калама пулать — пин те тӑхӑрҫӗр вунпиллӗкмӗш ҫулхине июнь уйӑхӗнчи вунсаккӑрмӗшпе ҫирӗмиккӗмӗш кунсем хушшинче.

Можно точно сказать, когда он погиб — между восемнадцатым и двадцать вторым июня тысяча девятьсот пятнадцатого года.

Ҫиччемӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех