Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тухма (тĕпĕ: тух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Тен, Митьӑна унтан тарса тухма май пулмарӗ-ши, ҫул ҫинче мар-ши вӑл халӗ?» — шухӑшларӗ Саша.

«Может быть, Мите удалось бежать и он теперь на пути в лагерь», — с надеждой думает Саша.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лавккасен йышне шутласа тухма та йывӑр.

Трудно сосчитать число магазинов.

Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html

Пирӗннисене ыйтсан — вӑл канава чавса тухма ытла хакла ларӗ, укҫа ҫук теҫҫӗ…

Попросишь наших — скажут, что очень дорого встанет рытье канавы, что денег нет…

Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html

Хӗрлӗармеецсем ӑна ҫыран хӗррине тухма пулӑшрӗҫ.

Красноармейцы помогли ему вылезти на берег.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑй вӑл чӑн-чӑн салтак пек хастар, кирек хӑҫан та ҫапӑҫӑва тухма хатӗр.

Настроен он был воинственно.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑрмана шаларах та кӗме май пулнӑ — унта тата та шанчӑклӑрах пулмалла, анчах унта шоссе ҫулӗпе ахаль ҫулсем ҫине тухма инҫе.

Можно было бы забраться глубже в лес — там безопаснее, но зато дальше от шоссе и проселочных дорог.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑйпе юнашар тӑракан икӗ салтака темскер пӑшӑлтатса, ефрейтор вӗсене хут татӑкӗ тыттарчӗ, Павел Николаевича амбартан тухма аллипе сулчӗ.

Что-то буркнув стоявшим рядом с ним двум солдатам, ефрейтор отдал им бумагу и жестом приказал Павлу Николаевичу выйти из амбара.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Павел Николаевич, хӑй сисмесӗрех чышкине чӑмӑртаса, амӑшӗ патне чупса тухма тӑнӑччӗ, анчах ӑна ашшӗ аяккалла тӗксе ячӗ, урама вӑл хӑй хӑвӑртрах чупса тухрӗ, Марья Петровнӑна выртнӑ ҫӗртен тӑма, унтан крыльца патне ҫитме пулӑшрӗ.

Павел Николаевич, не помня себя, бросился было к ней, но отец опередил; сам выскочил на улицу и помог Марье Петровне подняться и дойти до крыльца.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫтяпука ҫак кунсенче яла тепӗр хут кӗрсе тухма тата ун чухне пурин ҫинчен те каласа кӑтартма пулса, Саша пахчасем хыҫӗпе хӑйсен килӗ еннелле кайрӗ, унта вӑл ашшӗне тӗл пулма шутларӗ.

Пообещав Илюше, что он на днях снова зайдет в село и тогда подробно поговорит обо всем, Саша огородами направился к своему дому в надежде встретить там отца.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ачасем ун чухне чиперех тӳрре тухма пӗлчӗҫ — вӗсен хулана ирӗксӗр пырса кӗмелле пулнӑ.

Ребята тогда умудрились оправдаться — им, мол, не по своей воле пришлось заехать в город.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Районти ертсе пыракан работниксем пурте партизансем патне кайни ҫинчен тата тыткӑнран тухма ӗлкереймен хӗрлӗармеецсен пысӑк отрячӗ партизансемпе пӗрлешни ҫинчен те калаҫкаларӗҫ.

Говорили, что в партизанский отряд ушло все руководство района и, кроме того, к партизанам присоединился большой отряд красноармейцев, не успевших выйти из окружения.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫапла вӑл, хӑйсенчен юлнӑ кашни япалана тимлӗн пӑхса, пӳртри мӗнпур пӳлӗмсене кӗрсе тухрӗ, ҫав вӑхӑтрах хӑй: аннепе шӑллӑм ӑҫта ҫитрӗҫ-ши ӗнтӗ, урапа ҫулӗ ҫине тухма ӗлкӗрейрӗҫ-ши, ӗлкӗрнӗ пулсан лайӑхчӗ, унта самолетсем бомба пӑрахмаҫҫӗ, тесе шухӑшларӗ…

Так он медленно обошел все комнаты, внимательно вглядываясь в каждую остающуюся на своем месте вещь, в то же время думая, далеко ли ушли мать и братишка и успели ли они выйти с шоссе на проселочную дорогу: там самолеты не бомбят…

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫакӑнтах тата Саша хӑй каникул вӑхӑтӗнче вуласа тухма палӑртнӑ кӗнекесен списокӗ пур.

И тут же был список книг, которые Саша наметил прочитать во время каникул.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл, паллах, партизансемпе пӗрле тӑшмана хирӗҫ тем пекех ҫапӑҫнӑ пулӗччӗ те, анчах вӗсен сӑмаххинчен тухма пултараймасть.

Он, конечно, хотел бы воевать вместе с партизанами, но ослушаться взрослых не мог.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫӗрпӳртсӗр пуҫне вӗсем килти тӗпсакайӗнчен тӳрех урама тухма ҫӗр айӗнче ятарласа ҫул тума шутланӑ.

Помимо землянки, задумали ребята из подпола дома прорыть подземный ход наружу.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫавӑнпах Саша урама тухма килӗшмерӗ.

Эта мысль заставила Сашу категорически отказаться.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Иккӗшӗ те вӗсем Сашӑна каҫхине урама тухма каларӗҫ.

Они наперебой приглашали Сашу вечером выходить на улицу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чернецова Сашӑна пӗр ӗҫ хушса ячӗ: Наташа Ковалевӑпа Володя Малышева райкома кӗрсе тухма каламалла.

От секретаря Саша ушел с поручением сообщить Наташе Ковалевой и Володе Малышеву, чтобы они зашли в райком.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак савӑнӑҫлӑ апат-ҫимӗҫ ҫине шухӑша кайса пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн Павел Николаевич каллех урамалла хуллен тухма тӑнӑччӗ, вӑл шӑпах крыльца умӗнче ҫар тумӗ тӑхӑннӑ ҫынна хирӗҫ пулчӗ.

Задумчиво посмотрев на это привычное глазу раздолье, Павел Николаевич снова медленно побрел на улицу и у крыльца столкнулся с человеком в военной форме.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Кайма шухӑшлатӑр пулсан, комсомол учетӗнчен тухма ан манӑр, — ачасене мӗн каласа ӳкӗте кӗртме май пуррине шута илсе, амӑшӗ юриех ҫапла чӑнласа каланҫи пулчӗ, — никамран ыйтмасӑр тухса каякансене халӗ, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче, таркӑнсем тесе шутлаҫҫӗ…

— Вздумаете уезжать — с комсомольского учета не позабудьте сняться, — нарочито деловым тоном напомнила она, зная, чем можно воздействовать на ребят, — самовольный отъезд теперь, в военное время, считается дезертирством…

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех