Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗҫӗпе (тĕпĕ: ҫӗҫӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чӑмӑрла пӗҫернӗ ҫӗрулмине хуппинчен ҫӗҫӗпе тасатаҫҫӗ.

Картофель, сваренный в «мундире», чистят ножом.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ӑшаланса хӗрелнӗ ҫӗрулмине вилкӑпа илме кансӗр, ҫавӑнпа унӑн ҫиелти хытӑ сийне ҫӗҫӗпе касаҫҫӗ.

Надрезают лишь поджаристую кожицу картофеля, так как она слишком тверда для вилки.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Улмана ҫӗҫӗпе пусса тытса тӑраҫҫӗ.

Нож только придерживает картофель.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӗрулмипе пахча-ҫимӗҫе, ытти ҫемҫе апат-ҫимӗҫе каснӑ пекех, ҫӗҫӗпе мар, сулахай алӑри вилкӑпа касса вӗтетеҫҫӗ.

Картофель и овощи, как и прочую мягкую пищу, не режут ножом, а расчленяют на кусочки вилкой, находящейся в левой руке.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Пуллӑн чечен шӑммисене ҫӗҫӗпе касас мар, пуллӑн ҫемҫе ашӗпе пӗрле вӗсене асӑрхамасӑр ҫӑвара хыпас мар тесе, пулӑ ҫӗҫҫипе усӑ кураҫҫӗ.

Рыбной нож (вторую вилку) используют для того, чтобы обычным ножом не перерезать нежные рыбьи косточки и потом не класть их вместе с мясом в рот.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Сӑмахран, ҫӗлен пуллӑн е селедкӑн ҫирӗп тирне ҫӗҫӗпе ҫеҫ касма пулать.

Например, твердую кожу угря можно резать только ножом, как и селедку.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Пулла ҫӗҫӗпе касса ҫимеҫҫӗ, анчах хӑшпӗр чухне ҫӗҫӗ кирлӗ.

Рыбу обычно не едят ножом, но и здесь не обходится без исключений.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Анчах 19-мӗш ӗмӗрте: «Апат-ҫимӗҫе май пур таран алпа ан тӗкӗн», — тесе ҫырни халӗ те йӑла-йӗркере, ҫавӑнпа кайӑксен ашне вилкӑпа тытса, ҫӗҫӗпе касса ҫинине тӗрӗс тесе шутламалла.

Если уже в XIX веке писали: «Старайся, сколько возможно, не брать кушанье рукой», то и теперь считают правильным даже самых мелких птиц есть ножом и вилкой.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Шӑмма касса уйӑрма вилкӑпа какая тытса тӑраҫҫӗ, ҫӗҫӗпе касаҫҫӗ.

Для отделения мяса от кости, мясо придерживают вилкой и от него отделяют кость.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Шарккӑва вилкӑпа ҫиеҫҫӗ, касмаллисене ҫӗҫӗпе касаҫҫӗ.

Жаркое едят при помощи ножа и вилки.

Мӗн тата мӗнле ҫимелле // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫисе тӑрансан, ҫӗҫӗпе вилкӑна турилкке ҫине юнашар хураҫҫӗ.

По окончании еды нож и вилку (выпуклостью вниз) кладут на тарелку параллельно друг другу.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Апат ҫинӗ чухне мӗн пирки те пулин ҫӗҫӗпе вилкӑна хумалла пулсан, вӗсене турилкке ҫине хӗреслӗ хумалла.

Если нож и вилку нужно во время еды положить, их кладут на тарелку накрест.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӑвара хыпнӑ апата чӑмланӑ вӑхӑтра ҫӗҫӗпе вилка вӗҫӗсене турилкке ҫинче тытмалла.

В тот момент, когда нож и вилка не в действии, кончики их держат на тарелке.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӗҫӗпе вилкӑна пӗлсе, меллӗ тыткаламалла.

Ножом и вилкой пользуются умело и легко, не прилагая никаких усилий.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӗҫӗпе апата (какая, ҫӑкӑра тата ыт. те) касса ҫимелле, вилка ҫине апат илнӗ чухне те унпа тӗксе хума юрать (сӑмахран, соуса е пахча-ҫимӗҫе).

Нож используется для нарезания и как вспомогательный инструмент для накладывания пищи на вилку, например, соуса или овощей.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Станиольпе сӑркӑчланӑ эрех кӗленчине малтан ҫӗҫӗпе уҫаҫҫӗ, кайран станиоль капсулине кӗленче ҫӑварӗнчен аяларах касса татаҫҫӗ.

Бутылку, опечатанную станиолом, открывают сначала ножом, станиолевую капсулу надрезают немного ниже края бутылки.

Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӗҫӗпе вилкӑсене 1 сантиметр сиктерсе хурса пыраҫҫӗ.

Ножи и вилки кладут на расстоянии одного сантиметра друг от друга.

Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ҫӗҫӗпе хӑтланмасан та юратчӗ, — каласа хучӗ Пикмӑрса.

— Может, не стоит с ножом-то играть, — неуверенно проговорил Бикмурза.

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ак пуҫ пӳрнене ҫӗҫӗпе йӑлт каскаласа пӗтертӗм, — ланчашкапа ҫыхнӑ пӳрнипе кӑтартрӗ Ильяс.

Вот, гляди, весь палец я себе ножом изрезал, — Ильяс показал завязанный тряпицей большой палец.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сигара тӗпне ҫыртса татмаҫҫӗ, хачӑпа е ҫӗҫӗпе касаҫҫӗ.

Кончик сигары не откусывают, а обрезают специальными ножницами или ножом.

Туртман ҫынсем е ачасем пур пӳлӗмре туртма юрамасть // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех