Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыхнӑ (тĕпĕ: ҫых) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сетруна армутирен ҫыхнӑ шӑпӑрпа ун-кун шӑлкаласа илнӗ те каллех аппӑшӗ патне пынӑ.

Сетруна с готовностью схватила полынный веник и, махнув им раза три по углам, снова прильнула к сестре.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ультисен картиш алӑкне уҫса кӗнӗччӗ кӑна, хампартан Яшмул тилӗрсе тухрӗ, вӗрен таткипе пумӑкласа ҫыхнӑ темӗнле хутаҫа тапа-тапа ывӑтрӗ.

Только открыл калитку, навстречу ему из амбара выбежал разъяренный Яшмул, швырнул на землю какой-то мешок, завязанный обрывком веревки.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Кӑнтӑрла иртсен яла мӑйне вӗрен татӑкӗ ҫыхнӑ ырхан лаша сулланса пырса кӗчӗ.

После полудня, с болтающимся на шее остатком веревки, лошадь, покачиваясь, вошла в село.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Урипе аллине хыҫалалла туртса ҫыхнӑ.

Руки-ноги ее были связаны.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫивӗт кӑкне те, вӗҫӗсене те хура пурҫӑн хӑюпа ҫыхнӑ.

С вплетенными в них черными лентами.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗчӗк ҫухи айӗнчен хӑмӑр хӑю туртса ҫыхнӑ та унӑн вӗҫӗ, мӑкӑнь ҫеҫки пек, кӑкӑр умӗнче усӑнса тӑрать.

Маленький воротник подхвачен коричневой тесемкой с огненно-красными помпонами на концах — они алеют на груди девушки как маки.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пуҫӗсене ал шӑлли ҫыхнӑ икӗ ҫын урампа пӗр-пӗрин хыҫӗнчен чынлӑн утса аннине паҫӑрхи старик тӗлӗнсе пӑхса юлчӗ.

По улице друг за другом чинно идут двое в повязках на головах. Давешний дворник, у которого Ивук узнал адрес Педера, с изумлением поглядел им вслед.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр ӗҫ пире пӗр ҫӗре ҫыхнӑ — пӗрлех пурӑнар.

Раз уж связали нас общие делишки, то и быть нам вместе до гроба.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мӗншӗн тесен пире виҫсӗмӗре те пӗр кантрапа ҫыхнӑ.

— Потому как мы все трое одной веревкой повязаны.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Илем» сӑмах каллех куҫӑмсене аса илтерет, эпӗ пуҫ урлӑ яваласа ҫыхнӑ чалма ҫинчен шухӑшлама пуҫларӑм.

Куҫарса пулӑш

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Кружока ҫӳрекен Л.А. Петрова, Е.П.Кудрявцева, В.Ф. Боровкова, Е.В.Лаврушкина, Н.А.Кузнецова, Л.Н.Тимофеева, Г.В.Фатеева, Л.Я.Краснова ҫыхнӑ япаласем салтаксене сивӗрен сыхланма пулӑшасса шанаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑшӑ чӑлха-нуски – парне // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/a%d1%88a-%d ... %bd%d0%b5/

Пуҫне ҫыхнӑ Ухтиван ыттисем хушшине вут патне тӑрса ларать.

Когда с перевязкой было покончено, Ухтиван пересел поближе к огню, вместе с остальными.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне вӑрманта Шахрун хӗненипе кӑвакарса пӗтнӗ Ивук питне нӳрлӗ ал шӑллипе туртса ҫыхнӑ

Лицо Ивука все в синяках, на лбу повязка — Шахрун постарался в лесу на совесть, — и он то и дело прикладывает к нему влажное полотенце.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӳрчӗ умӗнче — сӑран витсе ҫыхнӑ тулли лав.

Перед домом целый стог конопли.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫыхнӑ вырӑнсенчен каллех юн пӑчӑртатса тухрӗ.

Только когда солнце поднялось, вздохнул глубоко и, разбросав руки, попытался перевернуться.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кил карти алӑкӗ лӑчӑр-лачӑр турӗ те ҫенӗке тутӑрне ӳхӗ пек хӑлхаллӑ туса ҫыхнӑ кукӑр карчӑк Сульха инке кӗрсе тӑче.

В избу с воплями вползла горбатая старуха Сульха, платок на ней был повязан так, что концы его торчали, точно рога у черта.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урапа ҫине вӗлле хурса ҫыхнӑ.

На телеге привязан улей.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫинҫе пилӗкне вӑл хӑва туни тӗслӗ шараҫ пиҫиххипе туртса ҫыхнӑ та хӑй те пиҫнӗ хӑва хулли пекех курӑнать.

По талии оно было схвачено тоненьким, цвета краснотала пояском, и сама она была похожа на распустившуюся вербу.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӑртакран пуҫне шур тутӑр ҫыхнӑ Чӗкеҫ инке те пӗчӗк ачине ҫавӑтса упӑшки хыҫҫӑн килет.

А спустя немного появилась и его жена Чегесь, ведя за руку полутора-двухлетнего мальчонку.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗрет те ҫенӗкри сӗтел ҫине тутӑрпа ҫыхнӑ икӗ ҫӑмарта хурать (чӑваш йӑлипе, кучченеҫне хӗрарӑм илсе пымалла. Мултиерӗн арӑмӗ ерҫмен куран).

Пройдя в сенцы, он положил на стол завернутые в тряпицу два яйца — гостинец (правда, по обычаю, гостинцы должна вручать жена, но она, видать, никак не может вырваться из узды домашней суеты).

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех