Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кукӑр хӗҫ ҫапӑҫура тӑшмана касма пит майлӑ пулнӑ.
Вырӑс ҫар ҫыннисен хӗҫпӑшалӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ӗлӗк вырӑссен тӳп-тӳрӗ хӗҫ пулнӑ пулсан, ун икӗ енӗ те ҫивӗч пулнӑ пулсан, халӗ вӗсем пӗр енӗпе ҫеҫ касакан кукӑр хӗҫ-сабля тума тытӑннӑ.Вместо прямого меча с двумя лезвиями появилась сабля — изогнутый меч с одним лезвием.
Вырӑс ҫар ҫыннисен хӗҫпӑшалӗ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫынна ҫӗрӗсем витӗр ухӑ йӗппи те, сӑнӑ та тарӑнах тиреймен, хӗҫ те касса кӗреймен, ҫапах та ӳт лаппӑшпех кӑвакарса кайнӑ, нумай ҫӗртен юн юхнӑ.
Кольчуга // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Кольчугӑна ухӑ йӗппи те, сӑнӑ та, хӗҫ те ҫӗмӗреймен.
Кольчуга // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӗҫ аврисене касса тунӑ.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Пурҫӑн тутӑра ҫак хӗҫ ҫине пӑрахсан, вӑл ӑна тӳрех ҫурмаран касса татнӑ.Таким булатным мечом можно было перерубить шелковый платок, подброшенный в воздух.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӗҫ туптакан пит ӑста мастерсем пулнӑ.Были специалисты, которые умели доводить остроту меча до высшей степени.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫапла хӗҫ шыва чикнӗ чухнехи пекех час сивӗнмен, анчах алӑра ахаль тытса тӑнӑ чухнехинчен хӑвӑртрах сивӗннӗ.Меч охлаждался не так быстро, как в воде, но все же быстрее, чем если бы его держали неподвижно.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Леш хӑйне хӗҫ парасса лаша ҫине утланса кӗтсе тӑнӑ.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Панцырьсӑр пуҫне ҫар ҫыннин шлем, сӑнӑ тата хӗҫ пулнӑ.
Панцырь // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӑл хӑйӗн сулахай аллине щит, сылтӑм аллине хӗҫ тытнӑ.
Щит // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӗҫ вӑл — тӳп-тӳрӗ ҫӗҫӗ, ун вӑрӑмӑшӗ аллӑ сантиметртан пуҫласа ҫӗр сантиметр таран пулать.Меч — это прямой нож длиною от пятидесяти до ста сантиметров.
Хӗҫ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫӗҫҫе пысӑклатса пынинчен хӗҫ пулса тӑнӑ.
Хӗҫ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӗҫ ҫӗҫӗрен пулса кайнӑ.
Хӗҫ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Бронза ӗмӗрӗнче этем тӑшмана хирӗҫ ҫывӑх тӑрса ҫапӑҫма тепӗр хатӗр — хӗҫ шутласа кӑларнӑ.В бронзовом веке прибавилось еще одно оружие ближнего боя — меч.
Хӗҫ // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Темиҫе кун иртсен, эпӗ Саргсян ҫумӗнче кӗмӗл хӗҫ пуррине куртӑм.
Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫынсем кометӑна курнӑ та, вӗсемшӗн кометӑн хӳри Ҫӗр пичӗ ҫинчен пӗтӗм ҫылӑхлисене шӑлса тӑкакан вутлӑ хӗҫ пек, кинжал пек, пӗлӗт шӑпӑрӗ пек туйӑннӑ.
Ҫӑмламас ҫӑлтӑрсем — «инкеклӗ хыпар кӳрекенсем» // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Вӑл тунката ҫинчен сиксе тӑнӑ та, аллинчи хулӑ татӑкне хӗҫ пек сулласа, малалла чупса кайнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Ҫапах та унӑн хӗҫ ҫукчӗ, — татӑклӑн каласа хунӑ вӑл.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Унӑн аллинче хӗҫ, хулпуҫҫисем ҫинче хура бурка пулнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.