Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пур енӗпе те В. И. Ленина ҫывӑх пулма тӑрӑшнӑ.
Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.
Сахал мар асапланнӑ, хӑйне канӑҫ паман ыйтусем ҫине тӗрӗс ответ тупма тӑрӑшнӑ вӑл.
Йывӑр та телейлӗ пурнӑҫ // Вера Дридзо. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 4-8 с.
Ҫав енӗпе Шупашкар хулинчи стоматологи поликлиникинче ӗҫлекен стоматологсем тӑрӑшнӑ.
Салтаксен шӑлне юсанӑ тухтӑрсене чысланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34246.html
Вӑл Викторӑн сӑнне аса илес тесе тӑрӑшнӑ евӗр, нумайччен сӑнаса пӑхрӗ.И долго не отводил его, точно стараясь припомнить лицо Виктора.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Директорӑн ҫӗнӗ тактики те, Хородничану тӑрӑшнӑ пек хӑтланни те — чееленни ҫеҫ.Новая тактика дирекции, возня Хородничану — все это хитрость.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Салам, салам! — вӗренекенсен аллисене чӑмӑртарӗ истори учителӗ, хӑйне вӗсемшӗн тӑрӑшнӑ пек кӑтартасшӑн пулса.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Сывлӑшпа пӗрле хӑйӗн ӑшне татах та ытларах хаярлӑх туртса кӗртме тӑрӑшнӑ пек, Дудэу тарӑннӑн сывласа илчӗ:Дудэу глубоко вздохнул, словно стараясь вместе с воздухом втянуть в себя побольше злобы:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Валентин ҫак самантра учитель ҫине, ун умӗнче ырӑ пулма тӑрӑшнӑ пек, хӑвӑрт пӑхса илчӗ.— Валентин быстро глянул на учителя, выражая этим взглядом готовность услужить ему.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Унтан вӑл аллисене ҫурӑмӗ хыҫне тытрӗ, пуҫне кӑштах усрӗ; вара, пурне те курма тата пурин умӗнче те ырӑ пулма тӑрӑшнӑ пек, сӗтел хушшисемпе васкамасӑр уткаласа ҫӳрерӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Провокаторсем коммунистсен кашни йӑнӑш утӑмӗпе усӑ курса партие сиен кӳме тӑрӑшнӑ вӑхӑтра, халӗ яланах…»Сейчас, когда провокаторы пользуются каждым промахом коммуниста, чтобы нанести удар партии, нужно…»
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Ваня юлташ аяларах пӗшкӗнме тӑрӑшнӑ май унӑн аллине ҫинҫешке те чечен курӑксем сӗртӗнчӗҫ.Тонкие травинки, которых товарищ Ваня коснулся рукой, стараясь пригнуться пониже.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл кивӗ ботинкӑсемпе ҫӳрени те ҫамрӑк ҫын хӑйӗн ҫи-пуҫӗ ҫине питех ҫаврӑнса пӑхманни ҫинчен калать, хӗрӳ ӗҫшӗн кӑна чунне парса тӑрӑшнӑ пек кӑтартать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса, Моломан хӑй кӑна пӗлекен вӑрттӑн япалана курма тӑрӑшнӑ евӗр тимлесех классен чӳречисем еннелле пӑхрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл директор ҫывӑхнерех пырса чавсипе кафедра ҫумне тӗрӗнчӗ, класс журналӗнче мӗн ҫырнине курма тӑрӑшнӑ пек кӗлеткине чалӑштарчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Тивӗҫлӗ канӑва кайичченех ҫакӑнта тӑрӑшнӑ.
Сӑввисем витӗмлӗ, юррисем чуна ҫывӑх // А. АСТРАХАНЦЕВА. http://avangard-21.ru/gazeta/44270-s-vvi ... una-cyv-kh
Ҫавӑнпа вӑл тӗн кӗнекисем ытларах кӑларма, аслӑ пуҫлӑхсене юрама тӑрӑшнӑ пек хӑтланать.
XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Куҫма мӗн ӗмӗр тӑршшӗпех пуйма ӗмӗтленнӗ, пурӑнан пурнӑҫра ҫӗрӗк ҫӑпата та кирлӗ пулӗ тесе, кашни ӑпӑр-тапӑра хӑйӗн килне арлан пек туртнӑ, хуҫалӑха ҫирӗп тытса пыма тӑрӑшнӑ, ҫур пусшӑн чунне сутма хатӗр пулнӑ, арӑмӗпе ывӑлне те хӑй пек хытӑ чунлӑ тӑвасшӑн ҫуннӑ.
II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.
Хӑйне шанса панӑ тивӗҫе Альбина Ивановна тулли кӑмӑлпа пурнӑҫланӑ, ӗҫтешӗсене яланах сӗнӳ-канаш пама тӑрӑшнӑ.
Вӗрентекен, яту сан сумлӑ! // Иринӑпа Оксана Копташкинасем. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d0%b2e%d1% ... %d0%bba-2/
Пирӗн уйрӑмри йӗрке хуралӗн ӗҫченӗсем иртнӗ ҫул хӑйсен ӗҫне кирлӗ пек туса пыма тӑрӑшнӑ.
Саккунлӑхшӑн тӑрӑшасси — тӗп тӗллев // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/01/20/%d1%81%d0%b ... %b5%d0%b2/
Ку енӗпе ҫине тӑрса тӑрӑшнӑ.
Саккунлӑхшӑн тӑрӑшасси — тӗп тӗллев // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/01/20/%d1%81%d0%b ... %b5%d0%b2/