Шырав
Шырав ĕçĕ:
Полицин Ганс Пихгольц патӗнчи патрулӗ тӗлӗнчен иртнӗ чух пуҫа ҫӳлелле ҫӗклерӗм те каласа хутӑм:Проходя мимо полицейской патрульной Ганса Пихгольца, я, подняв высоко голову, сказал:
I. Кӑштах истори // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
Грингмат кресло ҫине ларчӗ, тухтӑр — сӗтел патӗнчи пукан ҫине.Они подошли к докторскому столу, и Грингмат сел, сел и доктор.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.
Вӑл Томпсон патӗнчи «ӑсату» каҫхи апатӗнчи пекех тӑхӑннӑ — смокингпа; ку ҫӗр-шыв климачӗ унпа пӗрле кӗмерӗ эппин.Одет он был так, как на «отъездном» ужине у Томпсона, — в смокинг; климат страны не вошел с ним.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
— Апла тӑк мӗскер, мӗскер? — йынӑшса ячӗ вӑл; пӗлет: ӑна ҫӑлнӑ хӗрарӑм патӗнчи сцена, хӑйне мӗскӗнлетнӗ вак-тӗвек пирки халӗ те, нихӑҫан та пӗр сӑмах та шарламӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 233–242 с.
Кисреннӗ нервӗсене йӗркене кӗртмешкӗн урӑхла май ҫук-тӑр; вӑл киревсӗр пӑтӑрмахшӑн тарӑхма та, хӑйне ним пулманла тытма та мехел ҫитереймест, — ӑна хӑйне хӑй чарма пӗлни — Гутан патӗнчи пек — халӗ кирлех те мар ӗнтӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Лешӗ, ӗнтӗ ҫамрӑках мар хӗрарӑм, питӗ вӑр-вар та меллӗ ӗҫлет: Калюков тужуркине сирсе, кӗпине самантрах туртса ҫурчӗ, кӑкӑрти тата аяк пӗрчи патӗнчи сурансене йодпа сӗрсе тасатрӗ, ҫыха пуҫларӗ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Машук патӗнчи туссем кӑна шӑпӑрт пурӑнччӑрччӗ…»
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Хуҫа ҫӑра куҫ харшине вылянтарчӗ, алӑк патӗнчи тӗксӗмре палӑрсах кайман хӗсӗк куҫне Калюков енне ҫиҫтерсе илчӗ.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Юлашкинчен тавар туянакан куҫне пӗр тӗс кӗчӗ-кӗчех; вӑл кантӑк патӗнчи ҫемҫе пукан ҫине вырнаҫрӗ, шавлӑ пурҫӑна вӑрӑм вӗҫӗнчен туртса кӑларчӗ, ӑна чӗр куҫҫи ҫине пӑрахрӗ те саркаланса ларчӗ, шӑл хушшинчи чӗлӗмӗ пирки мансах пусмана нимӗн хускалми сӑнама-тишкерме пикенчӗ.
V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Иккӗмӗш йытти те икӗ михӗ тата темиҫе утиял йӑтса пынӑ; кунсӑр пуҫне тюк ҫумне Гудзон заливӗ патӗнчи суту-илӳ компанинче илнӗ пӗчӗк пӑхӑр котелок ҫыхнӑ пулнӑ.
Синопа тата унӑн юлташӗсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Ун ҫине ларсан хӑйӗн юратнӑ вырӑнне, алӑк патӗнчи «кӑмака» умне, кайса тӑчӗ, хӗр урине ӑшӑ ҫапрӗ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Кӑвайт патӗнчи курӑк ҫине хӑйӗн пӗтӗм инструментне: темиҫе хаҫат, брошюрӑсем, чернил кӗленчи, хут татӑкӗсем кӑларса хунӑ хӗрача патне пырса тӑнӑ Агриппинӑн сӑнӗ синкер пулнӑ, вӑл хӗрачана пыртан ҫыртса татма хатӗрленнӗ пекех туйӑнать.
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӗсен батарейӗ Пятиизбянски станица ҫывӑхӗнчи Самодуровка хуторӗ патӗнчи Рубежнӑй лапамра пулнӑ.Их батарея стояла в Рубежной балке у хутора Самодуровки — близ Пятиизбянской станицы.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Станци начальникӗ тата — Царицын отрячӗсем Дон патӗнчен те чакнӑ, кӗпер патӗнчи Логовский хутора, шывӑн сулахай енчи Ермохин, Немковски тата Ильменски хуторсене шуррисем ҫавӑрса илнӗ, хӗрлисем чакса Кривая Музга станцирен те иртсе кайнӑ, халӗ шуррисем Царицын ҫывӑхӗнчех пулмалла ӗнтӗ, тесе те каласа панӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах боецсем пурне те хӑнӑхса ҫитнӗ ӗнтӗ; вӗсем инҫетри, Лихая патӗнчи пурӑ тӑвайккисем ҫинче ларакан ҫил арманӗсем ялкӑшса ҫуннине курсассӑн вара, хӑйсем те хӗрсе кайса чӗрисене пушшех хытараҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Каменская патӗнчи фронта ку отряд ӗнер каҫпала тин хӑварса тухнӑ, вӗсем вырӑнне унта харсӑр Гостемилов полки пынӑ.Отряд оставил фронт под Каменской только вчера вечером, смененный полком отчаянного Гостемилова.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«…Казаксем Белая Калитва патӗнчи кӗпере сирпӗнтерсе янӑ…
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Майӑн пӗрремӗш кунне Каменская станици патӗнчи ҫеҫен хирте питӗ шӑрӑх пулать.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫавӑнпа та вӗсем Лихая станцине ҫавӑрса илесшӗн тӑрӑшма пуҫлаҫҫӗ, ҫав вӑхӑтрах тата Миллерово енчен — 5-мӗш армийӗн Каменская станици патӗнчи окопсем чавса выртнӑ арьергардне те татса ҫӗмӗрме ыткӑнаҫҫӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Агриппина пӗр тӳнсе кайнӑ урапа патӗнчи ӳпне выртакан вилӗ казак патнелле утать.Иван Гора догнал ее, Агриппина шла к опрокинутой телеге, где валялся ничком убитый казак.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.