Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каҫару сăмах пирĕн базăра пур.
каҫару (тĕпĕ: каҫару) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Э, халӗ ӗнтӗ унта хӑть каҫару ыйт, хӑть ан ыйт — пурпӗрех.

Куҫарса пулӑш

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Пире кӳрентерчӗҫ, эппин, каҫару ыйтчӑр.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫамрӑксен хаҫатне тата Соловин В. Н. журналиста эпир ҫакӑншӑн суд урлӑ пиртен каҫару ыйттарма хушатпӑр…»

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Кактышев каҫару ыйтма-и унта?!

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫапла, центрти хаҫат-журнал хӑйсен айӑпне йышӑнса Садуров художникрен каҫару ыйтрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Кӗр кунӗсене Чернобыльте ирттерчӗ пулин те, сӑлтавӗ хайӗнчен килмерӗ пулин те, кукамӑшӗ умӗнче каҫару ҫук ӑна.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Центрти хаҫатпа самаях сумлӑ журнал, хайсен йӑнӑшне йышӑнса, суя хыпара лайӑххӑн тӗрӗслемесӗр вулакан умне кӑларнӑшӑн Чернобыль геройӗсен Аллейинчи Хисеп хӑми ҫине кӗртнӗ Садуров Аверкий Федорович художникрен вырӑнти художниксен союзне официаллӑ хут ҫырсах каҫару ыйтрӗҫ-ха ӗнтӗ.

Куҫарса пулӑш

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Куратӑп: йӑнӑшрӑм, ҫавӑнпах каҫару ыйтатӑп.

Я вижу, что ошибся, поэтому прошу извинения.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Дэзи, каҫару ыйтатпӑр, — терӗ Больт.

— Просим прощения, Дэзи, — сказал Больт.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Юлашкинчен ҫапах та шанӑҫа ҫухатмарӑм: Гез вӑрансан, чӑн та, вӑл вӑранайсан, тискер хӑтланушӑн каҫару ыйттаратӑпах; вӑл ҫак самантрах ӳкӗнет-и тен.

Я стал наконец надеяться, что когда Гез очнется — если только он сможет очнуться, — я сумею заставить его искупить дикую выходку, в которой он едва ли не раскаивается уже теперь.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫапла каласан эпӗ вӑл каҫару ыйтӑвне мӑкӑртатса кӑларасса, унтан вара каясса кӗтетӗп.

Сказав так, я ждал, что он пробурчит извинение и уйдет.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гезӑн хирӗҫлейми-хуҫалла прависем мана иментерме пуҫларӗҫ; вӗсене вӑл татӑклӑн-ҫирӗппӗн евитлесен эпӗ, ахӑртнех, хам кунта хирӗнсе пырса кӗнӗшӗн каҫару ыйтма та хатӗрччӗ, — Браунӑн ячӗшӗн ҫеҫ шутланакан прависемпе хӳтӗленейместӗмччӗ ахӑр.

Неоспоримо-хозяйские права Геза начали меня смущать; вздумай он категорически заявить их, я, по всей вероятности, счел бы нужным извиниться за свое вторжение, замаскированное мнимыми правами Брауна.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вилме выртсан хӑйӗн Кивӗ Мертлӗре юлнӑ Нина хӗрӗшӗн, ӑна пӑхса ӳстерейменнишӗн пӑшӑрханса калаҫнӑ, ӑна хӑй патне Кивӗ Мертлӗрен килме чӗнтерсе янӑ, пӑхса ӳстерейменнишӗн кулянса каҫару ыйтнӑ.

Куҫарса пулӑш

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Стэнли печӗ, анчах унӑн чӗр куҫҫисенчен Мабруки каҫару кӗтсе сӗвӗнни тӗплӗн тӗллеме чӑрмантарчӗ; Асмани йывӑҫсен хушшинче ҫухалчӗ, Мабруки йӗрет:

Стэнли выстрелил, но покаянное трение Мабруки о его колено помешало верности прицела; Асмани исчез в деревьях. Мабруки плакал.

XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Вӑл каҫару ыйтрӗ, — терӗ Стэнли, — ҫапла мана ухмахла лару-тӑрӑва кӗртсе ӳкерчӗ, — манӑн ӑна каҫарма тиврӗ, — ҫак йӗрке-тӑрӑмра.

— Он просил прощения, — сказал Стэнли, — чем поставил меня в безвыходное положение: я должен был простить его в этих условиях.

IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӑл хӑйӗн ятне пӗтерчӗ, калаҫма чӑрмантарнӑшӑн каҫару ыйтрӗ те пире мӗнле тупнине евитлерӗ.

Он назвал себя, выразил сожаление, что помешал разговаривать, и объяснил, как нашел нас.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Кунта эпӗ такӑнса нимӗн калама аптӑраса, хамшӑн каҫару ыйтнӑ пек пулса: — социализмла ҫутӑ тӗнчешӗн, — тесе сӑмах хушса хутӑм.

Тут я запнулся и тихо, как бы извиняясь, добавил: — За светлое царство социализма.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эпӗ те сире палларӑм, — терӗ Блюм ҫак кулла йӑнӑш ӑнлантарса, — ҫавӑнпа та манӑн каҫару ыйтмалла.

— Я тоже узнал вас, — сказал Блюм, ошибочно толкуя эту улыбку, — и должен извиниться.

II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Эпӗ каҫару ыйтатӑп тата Синтия патне ҫырса яратӑп — унта пуриншӗн те пӗтӗмпех уҫӑмланать, сӑмахран, эпӗ — йӗксӗк…

 — Я попрошу прощения и напишу Синтии письмо, из которого для всех будет ясно, что я, например, негодяй.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.

Ван-Конета илес тӗк — унӑн пуҫне юн капланса тулчӗ, чӗри сиксе тухасла тапать, куҫӗсем вичкӗннӗн йӑлтӑртатаҫҫӗ, вара вӑл хыпалансах каҫару ыйтрӗ те тарҫӑ хыҫҫӑн — шалти пусмапа — пӳрте кӗнӗ ҫӗрте ларакан телефон патне чупсах кайрӗ.

Что касается Ван-Конета, то кровь кинулась ему в голову, сердце забилось, глаза живо блеснули, и, торопливо извиняясь, взбежал он вслед за служанкой по внутренней лестнице дома к телефону проходной комнаты.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех