Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

выляса (тĕпĕ: выля) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лаҫ айккинчи ҫерем ҫинче унӑн хӗрӗ выляса ларать.

Куҫарса пулӑш

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Артиллери лӑпланнӑччӗ, тӑшман позицийӗ еннелле пирӗн утлӑ ҫар хӗҫсемпе йӑлтӑр-ялтӑр выляса тӗпӗртеттерсе иртсе кайрӗ.

Но вот смолкла артиллерия, и в сторону врага понеслась конница с шашками наголо, сверкая клинками.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Выляса ҫех эп ӑна, ват супнӑ.

Я ведь играючи это сделал, дурак старый, пошутить хотел.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл тенкел ҫинче пуканелле выляса ларнӑ.

Разложив на скамейке кукол, она увлеченно играла.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун чухне вӑл пӗр улттӑ-ҫиччӗсенче пулнӑ пуль, кӳршӗ ачипе хушлӑхра курӑк ҫинче выляса ларать.

Лет им было по пять или семь, и играли они с соседским мальчишкой на улице, поросшей густой зеленой травой.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Выляса, вӗренпе шӑтӑка аннӑ та вӗсем, вӗренӗ салтӑнса ӳкнӗ пулмалла: тухайман…

На спор, кто из них смелее, спустились по веревке в яму, веревка оборвалась, и дети не смогли оттуда выбраться…

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Е картла выляса янӑ та халӗ каялла туртса илме хӑтланса ҫӳретӗн?

Иль в карты проиграл, а теперь назад, к папаше, возвернуться боишься?

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эсӗ чӑваш пуль вӗт? — терӗ выляса яни урине илсе.

— А ведь ты чуваш, кажись? — сказал тот, что выиграл.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Выляса илни урисене саркаласа пусрӗ те каллех тӗтӗм ӗмсе илме хатӗрленсе тӑчӗ.

Выигравший состязание, широко расставив ноги, готовился к новой победе — старательно втягивал в себя дым.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

1984 ҫулта Йӑлмахвари сакӑр ҫул вӗренмелли шкул футболисчӗсен кӗҫӗн ушкӑнӗ тепӗр хут районта футболла выляса мала тухнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Сӑран мечӗк» пӗрлештернӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%81a%d1% ... 80%d0%bde/

Иккӗмӗш вӑййа 1:2 шутпа выляса янӑ…

Куҫарса пулӑш

«Сӑран мечӗк» пӗрлештернӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%81a%d1% ... 80%d0%bde/

Пӗрремӗш вӑййа пирӗн ентешсем 1:0 шутпа выляса илнӗ.

Куҫарса пулӑш

«Сӑран мечӗк» пӗрлештернӗ // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d1%81a%d1% ... 80%d0%bde/

Вӗсем ҫӑкӑрпа выляса, ӑна тӗпретсе лараҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑкӑртан асли ҫук // В.Никифорова. http://kasalen.ru/2022/09/06/ca%d0%baa%d ... %83%d0%ba/

Ӳркенсе тӑмасть пултаруллӑ купӑсҫӑ, чӗннӗ ҫӗре хаваспах кайса купӑспа выляса савӑнтарать.

Куҫарса пулӑш

Ҫемьери килӗшӳ — ӗҫри ӑнӑҫу // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/09/30/c%d0%b5%d0% ... dac%d1%83/

Политех ирттерекен тупӑшӑва кӑҫал та хутшӑнчӗҫ, Шупашкарти Кванториум командине выляса ярса иккӗмӗш вырӑна тухрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Роботсемпе ӗҫлеме хӑнӑхаҫҫӗ // Э.Айсына. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d1%80%d0%b ... %d0%b0cce/

Выляса тӑма манӑн вӑхӑт ҫук тенӗ пек, вӑл йӗкисене алӑран та вӗҫертмерӗ.

Не в пример подругам, даже не выпустила из рук своего веретена, мол, некогда мне играть.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ну, ку ман арӑм пулӗ-ха тесе шутласа пӗрре выляса илтӗм тет хайхискер.

Ну, думаю, моя, поди, баба-то, и оседлал ее…

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫул варринче, сӑрӑ тусан ҫинче, виҫ-тӑват ача выляса ларатчӗ, Ухиме кинеми тухрӗ те вӗсене темӗн пӑшӑлтатса каларӗ.

На улице, в желтой дорожной пыли, барахтались ребятишки, но вот вышла тетушка Угиме и, подойдя к ним, что-то проговорила.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ача-пӑча выляса вут ҫине сурчӗ пулӗ, ҫавӑнпа юрирен пикенсе чӳклетӗп.

Может, прогневали тебя ребятишки, плюнули на огонь, вот я и стараюсь их грех замолить.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вут пек хӗвел выляса Ҫӳл тӳпене хӑпарать; Хуллен-хуллен ярӑнса Кӑнтӑрлана сулӑнать.

Куҫарса пулӑш

Нарспи ӗҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех