Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мана, Яков Захарович, сӑвӑлла шухӑшлама ҫӑмӑлтарах, ахаль сӑмахсем вара манӑн пуҫӑмра йывӑртараххӑн йӗркеленеҫҫӗ.— Стихами, Яков Захарович, мне легче думать, а простые слова труднее складываются у меня.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Эпӗ, Яков Захарович, ку сӑвӑ — савӑнӑҫлӑ, тесе каламарӑм ҫке-ха.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Пурин ҫинчен те, Яков Захарович! — терӗ айӑплӑн ҫамрӑк йӗкӗт.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Эпӗ яланах шухӑшласа ҫӳретӗп, темелле, Яков Захарович.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Каҫ пулса кайичченех ларчӗҫ, ҫавӑнтан вара Бурмистров пурне те: Яков Захаров — ҫӗр ҫинче чи ӑслӑ ҫын, тесе каласа ҫӳреме пуҫларӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Яков Захаровӑн икке пайланнӑ пӗчӗк сухалӗ епле кӑлт-калт сиккеленине, пуҫ ҫаврашки тӑрӑх тата, куҫ хӳрисенчен пуҫласа тӑнлавсем патнелле, пӗчӗк ҫӗленсем евӗрлӗ ҫинҫешке пӗркеленчӗксем епле йӗрленсе тӑнине курнӑ май, Бурмистров Тиуновра темскерле интереслӗ, ӑс-тӑна хӑрушла пӑлхатса хумхатакан вӑй пуррине туять.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫапах та, юлашкинчен ывӑнса ҫитрӗ, вара ун умне хӑрах куҫӑн сӑнӗ-пичӗ ярт уҫҫӑн тухса тӑчӗ: Яков Тиунов, сӗтел хушшине ларнӑ та, хӑйӗн шӗвӗрӗлсе тухнӑ питшӑммисене пӗчӗккӗ те яланах типшӗрсе ҫӳрекен алтупанӗсем ҫине хунӑ, ҫӳлти хура шӑлӗсене кӑтартса, ҫак хӗрсе кайнӑ Вавилӑна сивӗтмелле йӑл кулса, ӑна куҫран пӑхать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Яков — ме!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Яков!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Ну, Яков, манӑн чуна кӑлӑхах ан вӗчӗхтер — тӳррипе кала: шухӑшусем мӗнлерех санӑн?— Ну, Яков, не раздражай души моей зря — говори прямо: какие твои мысли?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗнле пек, Яков Захарыч, шурӑ эрех ҫине чей ярса лартсан, унтан мадера пулать-ши?— А что, Яков Захарыч, ежели водку чаем настоять — будет с этого мадера?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Яков Тиунов вара, ытлашши сӳпӗлти пулнӑшӑн Волынка тесе чӗнекен вӗрӳҫӗ эпи карчӑк Дарьюшка патне кӗрсе вырнаҫса, унта пурӑнма пуҫланӑ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Заречьере чи паллӑ ҫын тесе пурте пӗр кӑмӑлпах Яков Захаров Тиунова шутлаҫҫӗ.Первой головою в Заречье был единодушно признан Яков Захаров Тиунов.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
«Хӑҫан ӗлкӗрнӗ эсир, Яков Михайлович?
Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
«Яков Михайлович, ҫав ӗҫе тумалла,..» — тесе кӑна калатчӗ Владимир Ильич, вӑл ҫавӑнтах ӑна: «Хатӗр ӗнтӗ», — тетчӗ лӑпкӑн.«Надо, Яков Михайлович, сделать…» — скажет о чём-нибудь Владимир Ильич, в ответ спокойно: «Уже».
Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
ВЦИК Председателӗ Яков Михайлович Свердлов испанка текен чирпе чирлесе ӳкнӗ.Председателя ВЦИК Якова Михайловича Свердлова свалила испанка.
Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Час-час Яков Михайлович Свердловпа тӗл пулать вӑл.Часто Владимир Ильич встречался с Яковом Михайловичем Свердловым.
Революци утӑмӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Эсир ку пуйӑс пирки контрреволюци пӗлмест тесе шутлатӑр-и? — ыйтать Яков Михайлович Свердлов Дзержинскирен.
Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Яков Михайлович, тӑванӑмӑр, кӗрӗр, кӗрӗр! — пӗрне-пӗри пӳлсех чӗнме тытӑнаҫҫӗ аппӑшӗпе Надежда Константиновна хыткан та тӗксӗм куҫлӑ, пенснеллӗ ҫынна.
Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫавӑнпа Яков Михайловича ыталаса илме те хатӗр вӗсем.
Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.