Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл Уча хӑюсӑрлӑхне ҫийӗнчех асӑрхарӗ, хӑй унтан нумай ҫӳлерех тӑнине уҫҫӑнах туйрӗ.Он ясно видел, что Уча колеблется, хоть скрывает это, и почувствовал свое превосходство над ним…
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ мӗн тума шутланине эсӗ лайӑх пӗлетӗн, — терӗ ӳпкевлӗн Уча.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча кӑмӑлӗ самаях пусӑрӑнчӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Мур илесшӗ, нивушлӗ ҫапла шутлать вӑл? — сехӗрленсе, пуҫне ярса тытрӗ Уча.— Черт побери! Неужто это так? — сказал потрясенный Уча, хватаясь рукой за голову.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ӗҫ ҫинчен кала! — тӳсӗмсӗррӗн пӳлчӗ ун сӑмахне Уча.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча куҫӗнче иккӗленӳ пурри сисӗнчӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл йӗркесӗре тухнӑ ҫын! — хӑйӗн сӑмахӗсем Уча кӑмӑлне епле хускатнине курас тесе, юриех чарӑнса тӑчӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Хаклӑ Уча, эпӗ унпа халь ҫеҫ калаҫрӑм-ҫке-ха.— Дорогой мой Уча, только что у нас с ним был большой разговор.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Мӗн ку — йӑнӑшни-и? Е, тен, вӑл та ҫавах?.. Анчах мӗншӗн-ха?..» — шухӑшларӗ Павӑл, пӗлесшӗн пулнӑ пек, Уча ҫине тимлесе пӑхса.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хресченсем тарни — чӑнах та хӑрушӑ япала вара, — иккӗленнӗн каларӗ Уча.Эти беженцы действительно представляли страшную картину, — неуверенно проговорил Уча.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл патне Уча пычӗ те ку вырӑнтан кайма кирли ҫинчен калаҫма пуҫларӗ.В это время к Павле подошел Уча и заговорил о дальнейшем маршруте.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча урӑхла шутланӑ пулсан, Павӑла ҫӑмӑлтарах пулнӑ пулӗччӗ.Если бы еще Уча придерживался другого мнения, было бы легче…
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден мӗн чухлӗ ытларах шухӑшларӗ, вӑл отряда Павӑл планӗпе те, Уча планӗпе те ҫӑлма пулас ҫукки пирки ҫавӑн чухлӗ ытларах ӗненчӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча та Гвозден енче пулни ҫинчен шухӑшлани ӑна пушшех те ларма-тӑма памарӗ.То, что Уча находится на стороне Гвоздена, приводило его в отчаяние.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗр минутлӑха та иккӗленсе тӑмасӑр Уча партизансене атакӑна ҫӗклерӗ, вӗсем вара, пынӑ ҫӗртех пере-пере, хӑйсем ҫине кӗтмен ҫӗртен тапӑннипе ҫухалса кайнӑ хӑмӑр пустав тумлӑ салтаксем патнелле чупрӗҫ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл Павӑлпа Уча ҫинчен, кил-ҫуртсӑр ҫынсем ҫинчен, ҫемьесӗр пулнипе уншӑн пачах хыпса ҫунман ҫынсем ҫинчен шутларӗ.Он думал о Павле, об Уче, обо всех этих бездомных людях, не знавших забот о семье.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Малалла утӑр! — команда пачӗ Уча.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Полка та аркатса тӑкӑпӑр! — терӗ Уча вӗҫкӗнленсе.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Уча, гренадерсене пӑхса тухма шутларӑн-им! — кӑшкӑрчӗ стройри Джурдже; вӑл трофейран пушмаксемпе патронсемсӗр пуҫне урӑх нимӗн те илесшӗн пулмарӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ывӑнса ҫитнӗ, шурӑхса кайнӑ Уча строй умӗнче шухӑшлӑн йӑл кулса тӑрать.Уча стоял перед строем усталый, бледный, с застывшей улыбкой на лице.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.