Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Текех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малалла текех хӗрсемпе мар, Петӗрпе ҫеҫ ҫӳреме пуҫлатӑп.

Куҫарса пулӑш

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Текех мана никам та ҫӑкӑр буханки йывӑҫ ҫинче ӳсет тесе тӗкес ҫук.

Куҫарса пулӑш

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ҫенӗке кӑларса лартнӑ кивӗ койка ҫинче текех ҫаврӑна-ҫаврӑна выртрӑм.

Куҫарса пулӑш

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Паян унӑн пӳртре те ларас килмест, чун текех тулалла, урамалла туртать.

Нынче ей и дома сидеть не хочется, душа все тянет наружу, на улицу.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Текех мана никам та тытса чарма пултараймасть.

— Теперь никто больше не сможет меня задержать.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Текех вӗри хӑйӑр ҫинче выртас килмест унӑн, таҫталла каяс килет, хастарланса, пӗтӗм вӑйне хурса, темӗнле пысӑк ӗҫ тума ӗмӗтленет вӑл.

Больше ему не хотелось лежать на горячем песке, куда-то звало его, и он с энтузиазмом, изо всех сил мечтал о чем-то важном.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

«Текех хӑрас марччӗ ӗнтӗ», — шутлатӑп хам ӑшӑмра.

Куҫарса пулӑш

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ӗнтӗ текех ан кай.

Куҫарса пулӑш

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Иванюк та текех чиркӳ таврашӗнче йӑраланса ҫӳремест, Касак Ваҫҫи те урама тухми пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ӗҫ вӑхӑтӗнче текех пӗрле лараймастпӑр пулӗ.

Куҫарса пулӑш

Пусӑра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Мӗншӗн килнине ыйтрӑм та, каламасть, — терӗ Шӗшлӗ, — текех ыйтас кӑмӑл та ҫук, ҫаранпа пусса ваттарнӑшӑн мана тӳлетӗр, урӑх сӑмах та ҫук.

Куҫарса пулӑш

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ну, ну, куҫна ан хуп текех, теперь уж пурӑнатӑн, — терӗ вӑл, кӑшт кулса.

Куҫарса пулӑш

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӗрсем утӑ ҫулма текех каймаҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Ҫаплаччӗ // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 8 с.

Текех килеймӗҫ пирӗн пата тапӑнса!

Пусть не суются больше к нам!

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Текех вӑл, Михапар, вӑрлах шыраса урӑх никам патне те каймасть, намӑс курса ҫӳремест.

и что ему не надо будет больше ни к кому ходить и просить, и Михабар умолк.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Текех нихҫан та тапратмӑпӑр-и ӑна?

Никогда больше не станем это ворошить?

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сӑмах кунта икӗ мелрен хӑшӗ ҫиеле тухасси пирки ҫеҫ пырать-ха: е упӑшкана тӗрӗссипе каласа памалла та Микулайпа текех ҫыхланмалла мар, мӗншӗн тесен сӑмахӗ вӑл пурӗ пӗр ял хушшине сарӑлать-сарӑлатех; е, кас-пус хӑть, тунмалла та, май килсен Микулайпа малашне те вӑрттӑн асса-кусса пурӑнмалла.

И у нее может быть только два выхода: либо рассказать мужу обо всем начистоту и дать слово больше не встречаться с Мигулаем, либо все отрицать даже под страхом смерти и при удобном случае продолжать видеться с Мигулаем.

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Текех ҫамрӑксем мар-ҫке эпӗр.

— Да мы уж немолодые с тобой, Микки.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чикмене текех вӗренпе сӗтӗрсен те ура ярса пусмӑп тесе тӑнӑ ҫӗртех пирӗн паттӑр кунта тепӗр хут килсе тухнӑ пулать-и ҫапла?

Как же так получилось, что наш батыр, зарекшийся раз и навсегда ступать в этот городок, снова оказался здесь?

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тирне чӗтреткелерӗ пулсан та текех ҫилленмерӗ лаша, тутлӑн шӑршласа ывӑҫ тупанӗ ҫинчи ҫӑкӑра тутипе асӑрханса хыпса ҫисе ячӗ.

Та передернулась всем телом, но больше не злилась, а понюхала вкусно пахнущий кусочек и осторожно слизнула его с ладони Яндула.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех