Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ах, Куймӑр, кутӑн та иккен эс, ами.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Укҫа кутӑн кӗрессе кӗтет пуль.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑйне кӑна юратакан, хӑйшӗн ҫеҫ тӑрӑшакан, кӗвӗҫ, суя, йӑпӑлти, мӑн кӑмӑллӑ, вӗҫкӗн, кутӑн, ҫынна шанман вылянчӑк кӑмӑллӑ ҫын таврари ҫынсене тарӑхтарса начар тӗслӗх кӑтартнипе кӑна мар, общество аталанӑвне чӑрмантарнипе те обществӑшӑн сиенлӗ.
Начар енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сурчӑкне хӑвӑрт-хӑвӑрт ҫӑтрӗ, ҫапах та пырӗ тӗпӗнче темӗн, анаймасӑр, капланнӑҫемӗн капланчӗ, хӑй вӑл кутӑн ҫаврӑнса ларчӗ.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӗсен анисем енче ыраш питех хуралман, ав, пуянӑн кутӑн кӗрет, теҫҫӗ, ахальтен ҫапла каламан пуль.С их стороны поле не так уж почернело; не зря, видать, говорят, что богатому всегда везет.
XIV. Инкек телей кӳрет-им? // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Вӑт епле кутӑн карчӑк…
19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Кутӑн ачана кӗпе тӑхӑнтартнӑ пек, Палюк ӑна пиншак тӑхӑнтарма тытӑнчӗ, хулпуҫҫине шӑлкаласа тӳрлетрӗ.И тогда Палюк стал натягивать на него пиджак как на упрямого мальца.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Акӑ пӗри кутӑн ярӑнса пырать, темӗн тӗрлӗ ункӑсем туса ҫаврӑнать, пӑхса тӑрсан та сехре хӑпмалла ҫав!
Пӑрлак вӑхӑтӗнче // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 27–29 с.
Каронада ҫакна асӑрхарӗ тейӗн: вӑл, каялла ҫаврӑнса чӑрманмасӑр, сулса янӑ пуртӑран та хӑвӑртрах вӗҫсе ҫын патнелле кутӑн пырса кӗчӗ.
V. Вӑйпа паттӑрлӑх // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Суккӑр пекех, хӑй мӗн тунине хӑй те пӗлмесӗр, сасартӑк ҫын енне кутӑн ҫаврӑнса, малалла кусса кайрӗ, форштевене хуҫса пӑрахрӗ, карапӑн сӑмсинчи стенана кӑштах шӑтармарӗ.
V. Вӑйпа паттӑрлӑх // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— «Кутӑн ача! — шухӑшларӗ Одинцов, ҫав вӑхӑтрах вӑл хӑй те, Саша вырӑнӗнче пулсан, Ваҫҫук патне малтан каяс ҫукки ҫинчен те шухӑшласа илчӗ.
31 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Пукансене кутӑн ҫавӑрса лартнӑ та патшалӑха тырӑ пама каяҫҫӗ, — кула-кула ӑнлантарчӗ вӑл алӑка хупнӑ май.Перевернули стулья и везут сдавать зерно, — с улыбкой пояснил он, закрывая за собой дверь.
7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Тен эпир унпа иксӗмӗр кутӑн профессора тӑна кӗртсе каялла тавӑрӑнма та ӳкӗтлеме пултараттӑмӑр.Вдвоем мы, пожалуй, могли бы образумить упрямого профессора и принудить его вернуться.
XXI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӑл ытла та кутӑн этем вара.
XIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
«Газсем», «сетезесем», «эмкӑсем», «виллиссем», нӑрӑ евӗр лутра «пежосем» тата ҫӳлӗ, кукӑр ураллӑ та кутӑн пынӑ пек туйӑнакан «татрсем» куҫаҫҫӗ; вӗсен моторӗ хыҫалта, запас шинине малта вырнаҫтарнӑ; «доджсем», «шевролесем», «мерседессем», «ганзсем», «ДКВ»сем, «йывӑҫ-клей-шыв» тесе кулӑшла ят панӑскерсем, «хорхсем», «вандерерсем», «ганемаксем», «адлерсем», «штеерсем», «фиатсем» «ягуарсем», «автоунионсем», «изотта-фраскинӑсем», «испаносуизӑсем» тата ытти нумай ятсӑр, темиҫе машина пайӗсенчен пухса тунӑ япаласем шӑваҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Пӗлтӗрхи пачах урӑхлаччӗ — кутӑн та улшӑнсах тӑратчӗ.— Прошлогодний совсем иного склада был — норовистый, непостоянный.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Лешӗ — пӗлместӗп: узбек пулчӗ-и вӑл е азербайджанец, кутӑн та чӑхӑмҫӑрахскер, пурте ӑна килӗшмест, — тытрӗ те пирӗн приписник пек ҫапла лаплаттарса хучӗ «Кӑмӑллӑ мар!»
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӑл, пуҫне хулпуҫҫисем ӑшне туртса кӗртсе, ҫак кутӑн ялтан тырӑ епле майпа кӑларасси ҫинчен салхуллӑн шухӑшласа утрӗ.
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Унӑн ҫамрӑк Ксюша кутӑн карчӑка хӑй аллинче епле тыткаланине курас килчӗ.Ей хотелось посмотреть, как управляется молоденькая Ксюша с упрямой старухой.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Ҫак кутӑн ҫын ӑҫтан килнине пӗлетӗр-и эсир?
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.