Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парса (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укҫа тӳпинчен ӳстерсе, ӑна эп пӗр катка пыл та парса хӑварсаттӑм.

Я ему еще сверх денег бочонок меду оставил…

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Сана ҫакӑнтах хӑлха чикки парса хӑварсан ӗнтӗ… чӑмӑрӑм пысӑкрах, — шӑппӑн пӑшӑлтатрӗ Имет.

Имет прошептал: — Дать бы тебе по этому уху, да кулак у меня слишком тяжелый.

XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Мишша парса хӑварнӑччӗ.

Миша оставил.

XIII. Кӗтмен хирӗҫӳ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Тухтар та вӗсен умӗнче парӑма юлмарӗ, Василий Петрович парса янӑ листовкӑсене икӗ ҫыхӑ таран валеҫсе пачӗ.

Тухтар тоже не остался в долгу — оставил им две пачки листовок, что передал ему Василий Петрович.

XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халь ҫеҫ килнисем, тумтирӗсене хывса, пӳртрисене алӑ парса тухрӗҫ.

Пришедшие с ней разделись, прошли вперед и поздоровались с остальными.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Аван-и? — алӑ парса тухрӗ, унтан халь ҫеҫ килнисен енне пуҫ сӗлтрӗ:

— Здравствуйте, — она пожала руки и кивнула в сторону только что вошедших с нею:

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Мана Ваҫҫук тесе чӗнеҫҫӗ, — пӗлтерчӗ хура пиншакли Василий Петрович текенни, кил хуҫи арӑмне алӑ парса.

— А меня зовут Васюк, — сообщил, не дожидаясь вопроса, низкорослый, — Василий Петрович, ежели угодно, — и протянул хозяйке руку.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Садра пӗр чипер майра шыв парса тӑрать.

Вот в саду торгует водой красивая женщина.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Парса ярас пуль, ара, мӗншӗн парас мар?

— Надо дать, как же, почему и не дать?

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ашшӗ хӗвелчамӑш сутса пӑртак укҫа тума парса янӑччӗ-ҫке.

Отец же наказывал продать семечки, чтобы выручить немного денег.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Лешӗ ҫапах та ӑна ирӗксӗртен тенӗ пек, пӗтӗм вак кӗмӗлне парса хӑварчӗ.

Но тот все равно высыпал ему всю мелочь, какая была у него в карманах.

VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эп вӗсене, хам шутӑмпа, ырӑ ята кӗрсе, ҫирӗмшер тенкӗ парса пӑхасшӑн, — Шерккей тутисене тӑп хӗссе тытрӗ, хӑйне ырӑ сунас пек пӑхкаларӗ вӑл Энтюка.

Так что я им посулю по двадцати рублей, — Шерккей выжидательно поджал губы — что скажет на это Эндюк?

VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Итле, шӑллӑм, эп сана хут-кӑранташ туянмалӑх укҫа парса хӑварам-и?

Послушай, Ильяс, я тебе оставлю денег на тетради и карандаши?

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӗнтӗ эксам та парса килчӗ.

И экзам уже сдал он…

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Килтен пӗр кашӑк парса ярам.

А из дому возьмешь ложку.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Йӗрекен укҫа ҫук ман сана парса яма, укҫам пур-ха кӗсъере тесе, шанса тӑрасси ан пултӑр, ал вӑйӗпе тупма тӑрӑш, пус ҫумне пус хушма пӗл.

Денег у меня бросовых нет, так что дать тебе их не могу, да и ни к чему это, а то будешь надеяться, мол, у меня деньги в кармане есть, сам заработай, копейку к копейке множь.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Энтюка вӑл пӗлсе ӗҫ хускатса ямашкӑн малтанах укҫа парса хучӗ.

И выдал Эндюку столько, сколько требовалось для начала дела.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Калӑр-ха, чӑнах, ҫакна эсир мана парса янӑ пулӑттӑрччӗ-ши?

Спросил: — Скажите, вы мне это всерьез, на самом деле отдаете?

V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Акӑ халь ӑна Шерккей пултаратӑн та ӑста тесе хӗм парса тӑчӗ-ха.

А похвалы Шерккея сработали безотказно.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Халех парса янӑ пултӑр!

Сию же минуту отдавай сундук!

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех