Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Унта пур йышши апат та нумай-ха, эпир татах ҫӗрулми пӗҫерме ярса лартрӑмӑр, эсир килсен тӳрех ярса лартрӑмӑр!— Там еще много всего, и еще картошки варить положили, мы уже положили, сразу!
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Апат ҫимелле! — кӑшкӑрса илчӗ Жуков.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Апат ҫимелле!
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Сирӗн апат ҫимелле мар-ши? — терӗм эпӗ.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хашкама ернӗ Суржик столовӑя вӑркӑнса пырса кӗнӗ чух эпир апат ҫисе лараттӑмӑр.
23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗррехинче, ӑнсӑртран, эпӗ столовӑйра ун ҫумне ларса унпа пӗрле апат ҫирӗм.Как-то невзначай я подсел к нему в столовой и пообедал вместе с ним.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Панина эпӗ хамӑн адтьютант пекки турӑм: мастерскойӗнче ӗҫленӗ тата апат ҫинӗ вӑхӑтра кӑна вӑл манран уйрӑм пулчӗ, ытти чух эпӗ ӑна пӗрмай хам патра тытрӑм, пӗр минутлӑха та ниҫта ямарӑм.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ирхи апат вӑхӑтӗнче эпӗ Панин столовӑйра ҫуккине асӑрхарӑм.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
(Стройпа ҫӳременни ҫакӑнтан килнӗ: пирӗн пӗтӗмпех паллӑччӗ — ирхи апат ҫиччӗ ҫурӑран саккӑрччен, кӑнтӑрлахи — пӗр сехетрен иккӗччен т. ыт.)(Просто было определено: завтрак от семи тридцати до восьми, обед — от часу до двух и т. д.)
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каҫхи апат хыҫҫӑн эпӗ виҫҫӗмӗш отряд спальнине кӗтӗм.
18 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн каҫченех Король ман куҫ тӗлне пулмарӗ.После обеда и вплоть до вечера Король не попадался мне на глаза.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Сана апат клеенка ҫине лартса параҫҫӗ пулсан, эсӗ лапӑртатӑн, сан хыҫҫӑн пуҫтармалла пулать, тесе шутлаҫҫӗ ӗнтӗ.— Если тебе подают на клеенке, значит, считают, что ты напакостишь и за тобой придется убирать.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каҫхи апат хыҫҫӑн ман пата Король пычӗ те шантарсах ҫапла каларӗ:
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унтан тата ҫурхи сарӑ нӑрӑсене ытларах тытса парсан — питӗ аван апат пулать!А потом майские жуки — если их собрать побольше да посушить, вот это будет корм!
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Леня чӑхсене чӑнласах юратнӑ, вӗсене иртен пуҫласа каҫченех пӑхнӑ, кухньӑран апат юлашкисем кайса панӑ.Леня любил кур всерьез, ухаживал за ними с утра до ночи, носил им всякие остатки из кухни.
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасем мӗнле ӗҫленинче те, апат хыҫҫӑн клуба мӗнле пухӑннинче те, эпӗ час-часах илтекен: «пирӗн патра», «атьӑр, ҫапла тӑвар» тенӗ сӑмахсенче те палӑрать вӑл.
16 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Атьӑр, кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн пухӑнар та калаҫса татӑлар.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Сӑнтан пӑхма пӗчӗк те ырханкка Павел васкамасӑр, мӑнкӑмӑлланнӑ пек утса тухрӗ; вӑл яланах ҫавӑн пекчӗ пирӗн: Тимофея апат панӑ чух та, ирхине гимнастика тунӑ чух та, столовӑйра хуратул пӑтти ҫинӗ чух та.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каҫхи апат вӑхӑтӗнче Сергей Стеклов вырӑнтан тӑчӗ:
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Апат хыҫҫӑн Стеклов кабинета кӗрет те, эпӗ хамах питӗ лайӑх ӑнланакан япала ҫинчен калать:После обеда Стеклов заходит в кабинет и говорит мне то, что я и сам превосходно понимаю:
13 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.