Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ак сăмах пирĕн базăра пур.
ак (тĕпĕ: ак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ак эс мӗнле, типӗ тытнӑ пек курнӑҫланса, питне-куҫна пӑркалатӑн иккен!

— Вот как ты постничаешь да кислые рожи строишь?

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак сана, кӗҫҫе пит! — тенӗ вӑл, Феньӑна ҫивтинчен лӑскаса.

Вот тебе, бесстыжая! — приговаривала она, таская Феню за косы.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак сана, намӑссӑр!

— Вот тебе, скромница!

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак сана ӗҫшӗн! —

Вот тебе за дела! —

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак сана сан ӗҫӳшӗн!

— Вот тебе за твои дела!

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак Афанасий Львович телее тӑхӑнма хушнӑ бирюза ҫӗрри те…

Вот и кольцо с бирюзой, которое Афанасий Львович велел надеть и носить… на счастье.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Афанасий Львович ак пурӑнма, ирӗклӗхре ҫӳреме, юратма йыхӑрать…

А вот Афанасий Львович зовет на жизнь, на свободу, на любовь —

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Пыратӑн эс, сан тавра ҫӗрти ҫӑтмах: груша ӳсет, турат тулли апельсин… виноград ак ҫакӑн пӗк ҫупкӑмӑн-ҫупкӑмӑн ҫакӑнса тӑрать!..

Идешь, а вокруг тебя рай земной: груши зреют, апельсины на ветках… виноград висит вот этакими кистями!..

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Эс ак мӑнастир ҫинчен шухӑшлатӑн, мӗншӗн тесен кунта сана йывӑр; пурте саншӑн ют, никам та сана тивӗҫлипе хак хумасть…

А ты вот про монастырь думаешь, потому что тебе тяжело здесь; все для тебя чужие, никто тебя не ценит…

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Эс ак мӗн кала-ха мана: эп усал ҫын мар иккенне, сана нимӗнле хаяр та сунманнине ӗненетни эс?..

Ты лучше вот что скажи: веришь, что я не злой человек, что я тебе ничего худого не пожелаю?

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак хайхи, кур, выляса илтӗм.

И вот, погляди, выиграл.

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак сана ҫул ҫине валли укҫа…

— Вот тебе деньги на дорогу…

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак сана ҫыру, — тенӗ Курганов, пакет тыттарса.

— Вот тебе письмо, — сказал Курганов, передавая пакет.

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак сана ҫыру..

— Вот тебе письмо…

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

«Ак, ырӑ ҫыннӑм, улпутӑмҫӑм, — тенӗ вӑл, пӗлӗшӗсем патне кӗрсе, — ӗлӗкхи йӗркепе пӗчӗкҫеҫҫӗ пӗр подписка хулари чухӑн ҫынсем валли…

«Вот-с, батенька, сударь вы мой, — говорил он, объезжая знакомых, — по заведенному порядку подписочка махонькая… в пользу городских бедных…

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак эп сире сивӗрех эрех тултарса парам.

Вот лучше я вам винца холодненького подолью.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак тата, ырӑ ҫыннӑм, кирлех вӑл сана!

— Ну вот, батюшка, очень она тебе нужна!

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак мӗскер, Феня, — тенӗ Афанасий Львович, — Макҫӑма кала-ха: шампански патӑр…

— Вот что, Феня, — сказал Афанасий Львович: — вели Максиму подать шампанское… все давай!.

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Ак килчӗ те ҫитрӗ-ҫке йӗкӗт-хуҫа, Йӗкӗт-хуҫа, вӑл усмасть яш пуҫа…

Приехал на ярмарку ухарь-купец, Ухарь-купец, удалой молодец…

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Чей ӗҫмӗп, эреххине астивӗп ак.

— От чая откажусь, а вот водочки выпью.

II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех