Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑн пирки нимӗн иккӗленсе тӑмалли те ҫук, — тесе хучӗ пичче хавхаланса кайса.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Ку аташни ҫеҫ пулать, — тесе хучӗ пичче.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Ку Паузон шухӑшӗ ҫеҫ вӗт пичче, урӑх нимӗн те мар, — терӗм.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче сӑмаха гипотезӑсем текенни енне пӑрса ячӗ пулсан, эпӗ ӑна хирӗҫ нимӗнех те тавӑрса калама пултараймарӑм.Раз дядя перенес вопрос в область гипотез, я не мог ничего возразить ему.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Мӗн пирки апла калама пултаратӑн-ха эсӗ? — тесе ыйтрӗ пичче манран, ытла та тӑрӑхласа.— А на каком основании? — спросил дядя необыкновенно насмешливо.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче пур енӗпе те ответ тупса пычӗ.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пӗр минутлӑха мана та шанчӑк кӗчӗ, анчах пӗр минутлӑха ҫеҫ, мӗншӗн тесен пичче часах ҫапла каласа ӑнлантарса пачӗ:
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче шухӑша кайрӗ.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Анчах апла пулма пултараймасть! — тесе кӑшкӑрса ятӑм эпӗ, хулпуҫҫисене пӗркелесе, пичче шухӑшӗпе килӗшмесӗр.— Но это невозможно! — воскликнул я, пожимая плечами и протестуя против такого предположения.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Халӗ эсӗ ҫак ҫур-утрав синче нимӗн те асӑрхамастӑн-и? — тесе ыйтать пичче.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче малалла калать:
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче ӑна уҫрӗ те ҫапла каларӗ:
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче тӗплӗн каласа кӑтартнӑ тӑрӑх, эпӗ ҫавӑнта кайса, кирлӗ атласа хӑвӑрт тупса килтӗм.Я встал и, следуя этим точным указаниям, быстро нашел требуемый атлас.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пичче, виҫеллӗ ҫеҫ калаҫаканскер, кӑшт йӑл кулнӑ пек пулса: — Эпир ӑна тӗрӗслесе пӑхӑпӑр, — терӗ.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Акӑ ҫакна эпӗ, пичче, пӗрре те шанмастӑп, мӗншӗн тесен, ку документ чӑнахах шанӑҫлине никам та кӑтартса паман.— Вот в этом-то я вовсе не убежден, дядя, ведь достоверность этого документа ничем не доказана.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Чи малтан, — терӗ пичче, — ҫакӑн ҫинчен тархасшӑн никама та пӗр сӑмах ан кала.— Прежде всего, — продолжал дядя, — я убедительно прошу тебя сохранять полнейшую тайну.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Апат хушшинче пичче ырӑ та савӑнӑҫлӑ пулчӗ; шӳт те тукаларӗ, — вӗреннӗ ҫынсем шӳт туни яланах кӑмӑллӑ туйӑнать.Во время обеда дядюшка был почти весел; он сыпал шутками, которые у ученых всегда безобидны.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Сӗтел ҫине апат паманнине курсан, пичче питех те ҫилленсе кайрӗ.Нет надобности описывать, как разгневался мой дядюшка, когда увидел, что стол не накрыт!
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫакна вуласан, пичче ӑнсӑртран Лейден банкине пырса сӗртӗннӗ пекех сиксе илчӗ.Когда дядя прочитал эти строки, он подскочил, словно дотронулся нечаянно до лейденской банки.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Мӗн тетӗн эсӗ? — тесе кӑшкӑрса ячӗ пичче, калама ҫук хумханса.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.