Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патшалӑх сăмах пирĕн базăра пур.
патшалӑх (тĕпĕ: патшалӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ученӑй пуҫласа пирӗн ҫӗршывра чӑн-чӑн патшалӑх деятелӗ пулса тӑчӗ.

Впервые в нашей стране ученый стал подлинно государственным деятелем.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Компассем туса хатӗрленӗшӗн Крылова 1941 ҫулта патшалӑх премине парса чысланӑ.

В 1941 году три работы академика Крылова по компасам были удостоены Государственной премии.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Эсир патшалӑх ҫынни пулнине пӗлетӗп эпӗ, пире хӑватлӑ флот кирлине тата карапсем тӑвас ӗҫ Питӗрте пулса пымаллине мансӑрах лайӑх ӑнланатӑр.

Я знаю ваш государственный ум, и не мне вам говорить о том, как необходим нам мощный флот и что кораблестроение, искони кровное питерское дело.

Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Ҫапла майпа 1700 пӑравусран пӗрне те ҫухатмасӑр-аркатмасӑр Раҫҫее илсе килнӗ, патшалӑх укҫине темиҫе ҫӗр пин тенкӗ перекетлесе хӑварма пултарнӑ.

Так тысяча семьсот паровозов без единой поломки были доставлены в Россию из-за рубежа, при этом оказались сбереженными сотни тысяч рублей.

Ҫирӗм саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Вӗсен ҫӗнӗ патшалӑх тума хутшӑнмалла, флота аталантармалла тата ертсе пымалла, анчах пӗлӳ ҫитмест.

Теперь они призваны строить новое государство, управлять флотом: Но им не хватало знаний.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Пӗррехинче министр Крылова васкавлӑн хӑй патне чӗнсе илет те ҫывӑх вӑхӑтрах Патшалӑх Думинче флот тума укҫа-тенкӗ уйӑрас ыйтӑва пӑхса тухасси ҫинчен пӗлтерет.

Однажды министр срочно вызвал к себе Крылова и сказал, что в Государственной думе будет рассматриваться вопрос об ассигнованиях средств на строительство флота.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Патшалӑх хыснинче темиҫе миллион тенкӗ перекетленет.

Несколько миллионов рублей остались сбереженными в государственной казне.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсем тума хурҫӑна патшалӑх завочӗсенчи хакпах туянма май килет.

Сталь была поставлена по ценам, существовавшим на государственных заводах.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

— Хурҫӑсӑр юлмӑпӑр, патшалӑх укҫи-тенкине те перекетлесе хӑварӑпӑр.

— И без стали не останемся, и деньги государству сохраним.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Унтан ӑна сутуҫӑсем патшалӑх валли тавар сутнӑ чухне пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлса хака хӑпартнӑшӑн вӗсене тӗрмене хупма пултарасси ҫинчен ҫырнӑ тӗле уҫать.

Раскрыл ее на той странице, где было написано, что сговор на торгах при поставке на казну карается тюремным заключением.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсем тунӑ чухне Алексей Николаевич патшалӑх укҫи-тенкине перекетлӗрех тыткалас тесе тӑрӑшнӑ.

Алексей Николаевич старался, чтобы при постройке кораблей экономно расходовались государственные средства.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Карапсене шывра путмалла мар тӑвас ӗҫри сӳрӗклӗх патшалӑх стройӗ кивелнипе ҫыхӑннӑ.

Неповоротливость и застой в деле непотопляемости — прямое следствие отсталости государственного строя.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

«Ҫак генерал-адмирал ӗҫ-хӗлне патшалӑх укҫи-тенкине усӑсӑр тӑкакланипе кӑна танлаштарма пулать», — тесе ҫырнӑ каярахпа Крылов.

«В смысле создания флота деятельность генерал-адмирала Алексея была характерным образцом бесплановой растраты государственных средств», — вспоминал впоследствии Крылов.

Ҫирӗм пӗрремӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Анчах Никитинсем Чӑваш патшалӑх гуманитари институчӗн архивне ҫитнӗ – вӑл халӑх пулнине ҫирӗплетекен документ ҫук.

Но Никитины дошли до архива Чувашского государственного гуманитарного института – документов, подтверждающих, что он народ, нет.

А.Никитин композитор Владимир Егоров «Эпӗ мар» юрра вӑрланине судра ӗнентернӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/23261.html

Вӑл — тинӗсре ишекен те, токарь те, патшалӑх деятелӗ те, карап инженерӗ те.

Он — мореплаватель и токарь, государственный деятель и корабельный инженер.

Виҫҫӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Маргарита, кала-ха, сан аҫу патшалӑх влаҫӗпе мӗнле те пулин ҫыхӑннӑ-и?

Маргарита, скажи, какое отношение имеет твой папа к государственной власти?

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хусан патшалӑх университетӗнче аслӑ пӗлӳ илнӗ, малтанхи тапхӑрта Тутарстанри чӑваш шкулӗнче ачасене вырӑс чӗлхипе литературине вӗрентнӗ Юрий Григорьевич Григорьев (Айташ) «Эс лӑпкӑн кулнӑ чух тӗнче ҫап-ҫутӑ» сӑввинче: «Чӑн вилӗмсӗрлӗх ҫук та ҫав этемӗн», — тесе ӳпкелешни ӑнсӑртран-ши?

Куҫарса пулӑш

Виличчен ма ыйтса юлмарӑн? // Римма Прокопьева. Хыпар, 2014.12.27

Чӑваш комсомолӗн Ҫеҫпӗл Мишши ячӗллӗ премине вӑл 1980 ҫулта «Ирхи кӳлӗм» сӑвӑ кӗнекишӗн тивӗҫнӗ, К.В.Иванов ячӗллӗ Чӑваш Патшалӑх премине вара 1991 ҫулта — «Атнер» сӑвӑлла романӗшӗн.

Куҫарса пулӑш

Виличчен ма ыйтса юлмарӑн? // Римма Прокопьева. Хыпар, 2014.12.27

Унта паян Чӑваш Ен Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Александр Андреев пулнӑ.

Там сегодня побывал депутат Народного Совета Чувашской Республики Александр Андреев.

Кӳкеҫри общежити ишӗлсе анӗ-и? // Таисия Ташней. https://www.chuvash.org/news/23169.html

Симфони капелли – К.В. Иванов ячӗллӗ патшалӑх премийӗн лауреачӗ, тӗнчери фестивальсен дипломанчӗ.

Куҫарса пулӑш

Симфони капелли — Пушкӑртстанра // Галина Никитина. https://chuvash.org/news/23096.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех