Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парса (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫурҫӗр енче чӗрӗк мильӑра, пӗчӗк юханшыва тинӗсе юхса тухма ирӗк парса, тусем айккинелле сирӗлеҫҫӗ.

В четверти мили к северу скалы расступались, давая выход маленькой речке, которую с моря не было видно.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Анчах Митя ӗнтӗ кресло ҫинче ларать, арифметикӑпа мӗн парса янине вӗренет.

Но Митя должен сидеть в кресле и повторять урок из арифметики.

Кивӗ кресло // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Аня уроксем парса ӗҫлесе илнӗ укҫана хӑйӗнчех хӑварма ыйтсан та, вӑл мӗншӗн кирлине пӗлесшӗн пулмарӗ.

Когда Аня попросила разрешения оставить себе деньги, заработанные за уроки, мама не спросила, зачем они ей понадобились.

Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ӑҫтан тупӑн-ха, мӗн хак парса илӗн пӗрре тӗллесе вӗлерен рифмӑсем?

Где найдешь, на какой тариф, рифмы, чтоб враз убивали, нацелясь?

Поэзи ҫинчен фининспекторпа калаҫни // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 78–87 с.

Вӑл Тома хӑй патне чӗнсе илчӗ те, ӑна штурвал парса, карапа мӗнле тытса пымаллине кӑтартрӗ.

Он подозвал Тома, передал ему штурвал и показал, как следует вести судно.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вӑл, пӗр-пӗр ӗҫ туса парса ҫынсене пулӑшма пултарнӑ пулсан, кӑмӑлтанах пулӑшӗччӗ.

Он охотно оказывал бы услуги людям, если бы в состоянии был оказывать их.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Тӑшман тылӗнче партизансем нимӗҫ захватчикӗсене хирӗҫ тылра туса пынӑ кӗрешӳре паттӑрлӑхпа хӑюлӑх кӑтартнӑшӑн Александр Павлович Чекалина, Ленин орденӗ тата «Ылтӑн Ҫӑлтӑр» медаль парса, Совет Союзӗн Геройӗ ятне парас…»

— За мужество и отвагу, проявленные партизанами в тылу противника в борьбе против немецких захватчиков вручить Александру Павловичу Чекалину орденом Ленина и медалью «Золотая Звезда», присвоить звание Героя Советского Союза…»

Эпилог // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Граждан вӑрҫи вӑхӑтӗнче ҫӗр кӑмрӑкӗ кам парса тӑнӑ тетӗн эсӗ?

Кто уголек давал в гражданскую войну Москве?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лашана командиртан ыйтмасӑр парса яни мӗн тери аван маррине Саша тин тавҫӑрса илчӗ.

Только теперь Саша сообразил, как необдуманно он поступил, отдав без разрешения командира лошадь.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Грицько пурне те алӑ парса тухрӗ.

Грицько долго жал всем по очереди руку.

56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ачасене вӑл ҫавӑнтах хӑйӗн гранатине парса парнелеме шутланӑччӗ, анчах Витюшка ӑна унран маларах ӗнтӗ, хӑйсемех граната ывӑтма вӗренни ҫинчен васкаса каласа кӑтартрӗ.

Он тут же решил подарить ребятам свою гранату, но Витюшка поспешил рассказать ему прежде, что они сами научились метать гранату.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Оперуполномоченнӑй почта парса хӑварнӑ чух парти райкомӗн секретарӗ Калашников телефонпа ирех шӑнкӑртаттарни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Так определил и оперуполномоченный Кореньков, когда принес к нему в кабинет почту, и тут же сообщил, что секретарь райкома партии Калашников уже звонил.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Йышлӑ тӑшманпа ҫапӑҫу пуҫлансан, снарядсем парса тӑтӑм.

— Когда начался неравный бой — находился на подаче снарядов.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

 — Отлично вӗреннӗшӗн тата пионерсен ӗҫӗнче активлӑ пулнӑшӑн комсомол райкомӗ Шурика ачасен санаторине кайма путевка парса премиленӗ.

— За отличную учебу и активность в пионерских делах райком комсомола премировал Шурика путевкой в детский санаторий.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Палка ҫӑвар, — терӗ Саша ҫирӗппӗн, хайхи ҫӑмартана Лявука каялла парса.

— Болтун, — категорически заявил Саша, возвращая яйцо Левке.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Виҫҫӗ-тӑваттӑ! — терӗ Ваҫҫук, хӑйне команда парса.

Три, четыре! — скомандовал себе Васек, предвкушая общее ликование.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ун хӑйӗн тӑватӑ ача пулин те, вӑл пире никама та парса ямарӗ…

— Никому она нас не отдала, хотя у нее и своих четверо.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Хӗрачасем ачасене темӗн чухлӗ ыйту парса тултарчӗҫ.

Девочки забрасывали ребят вопросами.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мана стариксем акӑ мӗн пӗлме ячӗҫ: вӑрлӑх фондне тӑшмансене парса, хамӑр ҫынсене кӳрентересшӗн-и эсӗ е ҫук-и?

Вот старики послали меня узнать: отдашь ты семенной хлеб врагам — обидишь своих людей или нет?

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Генка ӑна, васкавлӑн чӗлпӗре тыттарса, хӑйӗн юратнӑ утне парса ячӗ.

Генка торопливо сунул ему в руки поводья, отдал ему любимого коня.

34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех