Шырав
Шырав ĕçĕ:
Андрей, сывлӑшра темскер каснӑ пек, хӑй ҫумӗнчен темскер касса татнӑ пек аллине пичӗ умӗнче сулкаласа, пӳлӗмре каллӗ-маллӗ уткаласа ҫӳрерӗ.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн лашисем, суккӑр пек, хирӗҫ килекен урапасем, ҫынсем ҫине пырса тӑрӑнаҫҫӗ, хуҫи тавра вӑра хаяррӑн ятлаҫнисем текӗлтура пек явӑнаҫҫӗ, ҫилленсе кӑшкӑрнисем сывлӑша касса каяҫҫӗ.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Шӗпӗнӳсене касса тасатма эс ӗнтӗ ватӑ пулкине мансах кайнӑ эпӗ…— Забыл я, что стара ты для того, чтобы тебе бородавки срезывать…
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Каҫалапа океана тӗттӗм хупӑрлама пуҫланӑ, кӑвак тӳпе тӗксӗмленнӗ, хумӗ вара темӗнле урӑхла ҫутӑпа ҫуталма пуҫланӑ, Тышла Матвейе чӑн малтанах карапӑн шӗвӗр сӑмси касса пынипе пулакан хумсем тинӗс ҫинчи тӗттӗмре ытла та ҫутӑ пулнине асӑрханӑ.
III // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вilleten ку «билета» пӗлтерни ухмахшӑн та пӗлмелле ӗнтӗ, Каssе — «касса» тенинех пӗлтерет.Billeten — это и дураку понятно, что значит билет, a Kasse так касса и есть.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Хуларан кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫнелле куҫпа виҫейми тӳремлӗх сарӑлса выртать, тӳремлӗхре тырӑ-пулӑ ешерет, аякра-аякра касса пӗтерме ӗлкӗреймен вӑрман лаптӑкӗ кӑвакарать.
I // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ӗнер, акӑ, тӗттӗмлех вӑрмана вутӑ патне каймалла пулчӗ, пилӗк таран юр ӑшӗнче ашрӗ; пӗр лав турат касса тиеччен ҫав тери асапланса пӗтрӗ вӑл, ҫуна ҫине тиенӗ вӑрӑм туратран тытса аран киле ҫитрӗ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑл манӑн мӑн аккан — Укахвин активне кӗрет, унӑн сылтӑм алли шутланать, вӑл перекетлӗ ҫын, тата чи ҫамрӑкки те чи ҫивӗч куҫли, ҫавӑнпа касса ун аллинче.
Суд килет!.. // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Анчах кӗркунне, тыр-пул пухса кӗртне хыҫҫӑн, Паньӑн сӑн ӳкерчӗкӗпе ун ҫинчен хаҫатра чи лайӑх механизатор тесе ҫырнине касса илнӗ те хӑйӗн Винничинине вӗҫтернӗ.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Унтан хӑйӗн ҫилхине касса пӑрахрӗ, хырӑнчӗ, хула ҫыннисем тӑхӑнакан йышши ҫӗнӗ костюм тӑхӑнса, тухса шӑвӑнчӗ.Остриг гриву свою, побрился, надел костюм новый, городской, — только его и видали.
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Касса пӗтер-ха, сӑмахран, пӗтем вӑрмана, вара ҫӗр ҫинчен ытти нихӑш планетӑсем ҫинче те ҫук тӗлӗнмелле ырӑ шӑршӑсем ҫухалнӑ пулӗччӗҫ.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Арҫынсем хӑйсен ҫӳҫӗсене касма тытӑнчӗҫ, пӳрт ҫунаттисене те касса кӗскетрӗҫ.
Пробошник // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Касса тӑксан аванрах терӗм вара.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Эпӗ те хамӑнне касса тӑкрӑм.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ачасен кулак «парикмахерӗсене» тупмалла — пиҫсе ҫите пуҫланӑ тырӑ хушшине кӗрсе мӑйӑха пучах касса тултаракансене ҫапла ят панӑччӗ.
Астрономсем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Ҫунмастӑп, — ответлерӗ Полозов, кӗмӗл ҫӗҫӗпе ананас касса.— Не гоняюсь, — отвечал Морозов и взрезал ананас серебряным ножом.
XXXVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ҫӗр начар мар — анчах мужиксем вӑрмана касса пӗтернӗ санне.
XXXI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Ҫӗҫӗпе каснӑ пек касса татрӗ!
XXIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Bravi! — ухмаха тухнӑ ҫын пек сасартӑк кӑшкӑрса ячӗ те Панталеоне, аллисене ҫупса, тӗме хыҫӗнчен чупса тухрӗ; айккинче, касса янӑ йывӑҫ ҫинче ларакан тухтӑр, хӑвӑрт тӑрса, кӑкшӑмри шыва тӑкрӗ те кахаллӑн тайкаланса вӑрман хӗрнелле утрӗ.
XXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Санин унта пӗрер стакан лимонад ӗҫес тесе кӗчӗ, анчах пӗрремӗш пӳлӗмре пӗр чун та пулмарӗ, — кунта, лавккаҫӑ тӑракан вырӑн хыҫӗнчи сӑрланӑ шкаф ҫӳлӗкӗсем ҫинче, аптекӑна аса илтерсе, ылтӑн хутлӑ темиҫе бутылка тата сухарисем, шоколадсем, леденецсем хунӑ кӗленче банкӑсем лараҫҫӗ; сӑрӑ кушак анчах чӳрече патӗнчи ҫӳллӗ, ҫыхса тунӑ тенкел ҫинче малти урисене вылятса, куҫне хӗссе мӑрлатать тата йывӑҫран касса тунӑ, йӑвантарса янӑ карҫинккапа юнашар пысӑк тӗркем хӗрлӗ ҫӑм каҫхи хӗвелӗн чалӑш кӗрекен пайӑркисемпе йӑм хӗрлӗ курӑнса выртать.
I // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.