Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илет (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Владимир Ильича решетке витӗр курма хурлӑхлӑ пулин те, Надежда Константиновна йӑл кулса илет.

Надежда Константиновна улыбнулась, хотя горько ей было видеть Владимира Ильича за решёткой.

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вара пӗр-пӗр кӗнеке илет те йӗркесем хушшине сӗтпе ҫыру ҫырать.

Он взял книгу и принялся выводить между строк молочными чернилами слова.

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Шӑнкӑрав тепӗр хут хӑвӑрттӑн, хыттӑн шӑнкӑртатса илет.

Звонок повторился, резко, грубо.

Пирӗн ӗҫе путлантараймӗҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сасартӑк Надежда Константиновна хӑйӗн аллине асӑрхаттарса чӑмӑртанине туйса илет.

Вдруг Надежда Константиновна почувствовала, Владимир Ильич предостерегающе сжал её локоть.

«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Бабушкин сӗтел ҫинче кӗнекери пек саспаллисемпе ҫырса хунӑ тӑватӑ листовка выртнине асӑрхать, вара пӗтӗмпех аса илет.

Но увидел на столе переписанные печатными буквами четыре листовки и всё вспомнил.

Тӑватӑ листовка // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Акӑ, пӗрремӗш чул катӑкӗ шӑхӑрса иртет, завод хапхи ҫинчи икӗ пуҫлӑ ӑмӑрткайӑк сулланкаласа илет.

Просвистел камень, двуглавый орёл над заводскими воротами закачался.

Семянников заводӗнчи пӑлхав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Шпик», — ҫийӗнчех тавҫӑрса илет Владимир Ильич, хайхи этем конка ҫине сиксе хӑпарсанах.

«Шпик», — понял Владимир Ильич, когда человек проворно вскочил в конку.

Нева заставин леш енче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унӑн вӗрентӗвӗ ӑна хӑй тыткӑнне илет.

Учение Маркса до глубины души увлекло и захватило его.

Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Владимир Ильич вӑраххӑн ӑна аллинчен тытать, анчах Оля палламасть, аллине каялла туртса илет.

Владимир Ильич взял её руку, она не узнавала, вырывалась.

Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ольӑн хваттер хуҫи хӗрарӑмӗ, Володьӑна курсан, аллисене шартах ҫапса илет, сехри хӑпнӑн калаҫа пуҫлать:

Хозяйка квартиры Оли, увидев Володю, вскинула руки и с ужасом начинает сказала:

Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ульянов билет илет.

Ульянов взял билет.

Самарти кунсем-ҫулсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Чернышевскин революцилӗхӗ Володьӑна тыткӑна илет.

Революционность Чернышевского покоряла Володю.

Кокушкинӑри ирӗксӗрлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Володя унӑн сивӗ хупӑлчине ачашласа: «Пӗтӗм ачалӑх, пӗтӗм телей санпа ҫыхӑннӑ пирӗн», — тесе шухӑшласа илет.

Володя погладил прохладную крышку: «Всё наше детство и счастье связано было с тобой».

Сывӑ пул, Чӗмпӗр! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Гимназин актовӑй залӗ хӑрушла шӑплӑхпа кӗтсе илет Володьӑна.

Тишина, полная ужаса, встретила Володю в актовом зале гимназии.

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Халӑха усӑ тӑвасшӑн пурӑннӑ, — аса илет кайран Охотников Илья Николаевича.

Жил для пользы народа, — вспоминал Охотников Илью Николаевича.

Мартӑн пӗрремӗшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Амӑшӗ тем сиснӗн куҫ харшийӗсене сиктеркелесе илет, анчах хӑй ҫыхма пӑрахмасть-ха.

Мама беспокойно сдвинула брови, но не бросала вязать.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

«Хӑйне ним чухлӗ те хӗрхенмест», — шухӑшласа илет Володя.

«Пощады папа себе не дает», — подумал Володя.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Иван Яковлевич, тухса кайнӑ май, пуҫне сулкаласа илет.

Иван Яковлевич покачал головой уходя.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл Володьӑна ыталать, Володя карӑнсах илет.

Он обнял Володю, Володя вытянулся.

Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑл ҫеҫ-и, пӗтӗм иккӗмӗш класс ӑс илет.

И все второклассники получили урок.

Юлташ пул // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех