Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл сборнике писателӗн «Наша Занда», «Петр Аянка едет в гости», «Товарищ начальник» калавсемпе темиҫе очерк кӗнӗ.
С. Диковский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 3–7 с.
Ҫак ушкӑна питӗ пуян ҫынсем ҫеҫ кӗнӗ.
Тигр сунарҫисем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 3–9 с.
Таврара калаҫаҫҫӗ, тахӑшӗ чӳречерен шаккать, кӗтсе илекенсенчен тахӑшӗ вагона пырса кӗме ӗлкӗрнӗ те хӑйпе пӗрле сивӗ сывлӑш илсе кӗнӗ.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫак шухӑш чӑн малтан кам пуҫне пырса кӗнӗ — ӑна пӗлместӗп, анчах Николай Иванович, Король, Разумов, Жуков тата Володин хӑйсем радиоприемник тума, пирӗн пӗтӗм ҫурта радио кӗртме шут тунӑ.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗррехинче ӑна ҫӳлтен пӑрлӑ шывпа сапаҫҫӗ, тепринче, вӑл пӳлӗме кӗнӗ чух алӑк тӑрук уҫӑлса кайса ӑна ҫамкинчен шатлаттарать е сӑмси умӗнчех шӑлт! хупӑнса ларать.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫук, ҫук, — васкаса пӳлчӗ Михаил, — Нарышкин пӗрремӗш хут килсе кӗнӗ чух дежурнӑй эпӗ пулман.— Нет, нет, — заторопился Михаил, — когда Нарышкин первый раз приходил, я не дежурил.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Коммунӑра ҫӗнӗрен пырса кӗнӗ ачана йӗри-тавра пӑхса хӑнӑхма вӑхӑт паратчӗҫ.В коммуне новичку всегда давали время оглядеться, привыкнуть.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Никам та: эсӗ айӑпа кӗнӗ, ҫавӑнпа пионерсем патне каймастӑн, тесе каламан.Никто не говорил: вот, дескать, ты провинился и потому не пойдешь.
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах кам та пулин айӑпа кӗнӗ пулсан, ӑна ямастчӗҫ.
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӑх та кур ӗнтӗ халь — ӑнланаҫҫӗ-и ҫынсем, ӑнланмаҫҫӗ-и. Рабочи хута кӗнӗ, анчах вӑй — фашистсем енче.Вот тут и смотри, понимают люди или не понимают. Рабочий вступился, а сила — на стороне фашистов.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасен ҫуртне манӑн туссемпе помощниксем — Алексей Саввичпа Екатерина Ивановна пирвайхи хут пырса кӗнӗ чухнехи пекех, ирсерен эпӗ ҫак шухӑшпа вӑранаттӑм: мӗн лайӑххи пур-ха пирӗн паян?
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗрре, тӑна кӗнӗ самантра, Таичи хӑйӗн вырӑнӗ патӗнче темле ҫын ларнине курчӗ.В один из таких проблесков сознания Таичи увидел у своей постели странного человека.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таичи килсе кӗнӗ ҫынсем ҫинелле хӑракаласа пӑхса илчӗ, пӳртре тата тӗттӗмрех пултӑр тесе, хӑй ҫутине пӗчӗклетме хӑтланса пӑхрӗ.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кил, пулӑш, — мӗн май килнӗ таран кӑмӑллӑрах пулма тӑрӑшса каларӗ Экэчо, хӑй вара, ҫын-мӗн ан куртӑр тесе, ҫавӑнтах ярангана кӗнӗ ҫӗре карса хунӑ тире кайса тӳрлетрӗ.
Тавыль пурнӑҫӗнчи улшӑну // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вут ҫутисем ҫап-ҫутӑ ҫутатнӑ пысӑк уҫланкӑра йӑлана кӗнӗ ӑмӑрту пырать.А на обширной, ярко освещенной кострами поляне происходили традиционные состязания.
Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Мӗншӗн таса мар-ха унта, тӗтӗм шӑрши кӗнӗ пек туйӑнать тата».
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Путса кӗнӗ питҫӑмартийӗсем тӑрӑх янкӑр тӑрӑ куҫҫуль тумламӗсем йӑрлата-йӑрлата анаҫҫӗ.
Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Питҫӑмартийӗсем путса кӗнӗ унӑн, хӗсӗк куҫӗ таврашӗнчи вӗтӗ-вӗтӗ пӗркеленчӗксем вӑл ырӑ кӑмӑллӑ иккенне кӑтартаҫҫӗ.Он был с впалыми щеками, с мелкими добрыми морщинками возле узких глаз.
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Мэнгылю шаман кӗлетне анасем пирвайхи хут кӗнӗ чухнехи пекех кӗчӗҫ.В склад шамана Мэнгылю мальчики попали точно так же, как и в первый раз.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл питӗ ырханскер, кӑкӑрӗ путса кӗнӗ, куҫӗсем, трахомӑпа чирленӗ пирки, хӗрелсе кайнӑ.Он был худой, с впалой грудью, с красными от трахомы глазами.
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.