Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Икӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Икӗ (тĕпĕ: икӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Транспорт тӗлӗшӗпе икӗ тӗп утрав пӗр-пӗринпе самолетпа е паромпа ҫыхӑнаҫҫӗ.

Транспорт между двумя основными островами осуществляется либо на самолетах, либо на пароме.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Архипелагра икӗ аэропорт, Фуншалти Мадейра аэропорчӗ тата Порту-Санту утравӗ ҫинче вырнаҫни.

На архипелаге есть два аэропорта, Аэропорт Мадейра в Фуншале и на острове Порту-Санту.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Ун чухне Европӑра икӗ тинӗс курортне кӑна пӗлнӗ — Францири Ривьерӑна тата Мадейрӑна.

Тогда в Европе знали только два морских курорта — французскую Ривьеру и Мадейру.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Тепӗр ҫулхине утрав ҫинче пурӑнмалли вырӑн никӗслемешкӗн экспедици хатӗрлесе янӑ, ҫапла май икӗ капитан, тата тепӗр Барталомеу Перештрелло капитанпа пӗрле, утрава Португали корони шутне кӗртнӗ.

В следующем году была отправлена экспедиция для заселения острова, в которой два капитана совместно с ещё одним капитаном Барталомеу Перештрелло, включили остров в состав Португальской короны.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

1419 ҫулта Генрих Тинӗсҫӳревҫи инфанчӗн икӗ капитанӗ — Жуан Гонсалвеш Зарку тата Тристан Ваш Тейшейра — вӑйлӑ ҫил-тӑвӑла пула Порту-Санту утравӗ патне пырса кӗнӗ.

В 1419 году два капитана Инфанта Генриха Мореплавателя — Жуан Гонсалвеш Зарку и Тристан Ваш Тейшейра — были пригнаны штормом к острову Порту-Санту.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Вӗсен карапӗ утрав патӗнче, тен, Мадейра ҫыранӗсем патӗнче, арканнӑ; каярахпа каччӑ ячӗпе икӗ юратакан ҫынна асӑнса пӗр вырӑна Машику ятне памашкӑн усӑ курнӑ.

Их корабль разбился у берегов острова, возможно, Мадейры; позже, имя юноши было использовано в наименовании местечка Машику, в память о влюбленных.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Африкӑна ҫитмелли хушӑна (2000 км/1250 миля) пӑхсан тата икӗ утрав пӗр-пӗринпе ҫывӑх пулнине кура ҫапла май вӑл Мадейрӑпа Порту-Сантӑна асӑннӑ теме май пур.

Оцениваемое расстояние до Африки (2000 км/1250 миль) и близость двух островов позволяют сопоставить это упоминание с Мадейрой и Порту-Санту.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑйлӑ эрози пуҫланнӑ, ҫапла май утравӑн варринчи пайӗнче икӗ пысӑк ҫаврашка йӗркеленӗ.

За этим последовала сильная эрозия, что сформировало два больших круга в центральной части острова.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Утрав топографики икӗ енчен уйрӑлса тӑрать: ҫӳллӗ тусем тата тарӑн ту хушӑкӗсем, ҫакна ҫак сӑн ҫинче аван сӑнама май пур.

Топографию острова отличают две особенности: высокие горы и глубокие ущелья, что хорошо видно на фотографии.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Архипелаг ҫынсем пурӑнакан икӗ утравран, чи пысӑкки Мадейра ятлӑ, пӗчӗкреххи — Порту-Санту.

Архипелаг состоит из двух населённых островов, главного Мадейры и меньшего Порту-Санту,

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Кӑҫал Раманӑн икӗ отпуск.

Куҫарса пулӑш

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Икӗ енӗпе те йывӑҫ.

Куҫарса пулӑш

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Икӗ поселок варрине тӑрса юлнӑ вӑрман лаптӑкне, парка, касса урам тумасӑр вырӑн ҫук-и пирӗн?

Куҫарса пулӑш

58 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Дубова пуринчен ытларах кун йӗркинчи икӗ ыйту кӑсӑклантарчӗ.

Куҫарса пулӑш

58 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Парти райкомӗн икӗ хутлӑ чул ҫуртне Дубов ӗнтӗ самаях хӑнӑхса ҫитрӗ темелле.

Куҫарса пулӑш

58 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Купи икӗ хутлӑ ҫуртран та ҫӳллӗрех пулӗ.

Куҫарса пулӑш

57 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Яковлевпа Степанов Рамана хӑлхаран икӗ енчен пӗр харӑс пӑшӑлтатрӗҫ:

Куҫарса пулӑш

54 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хуп-хура ҫӳҫлӗ, тӑрӑхларах питлӗ, тӳрӗ сӑмси ҫумӗнчен тута хӗрринелле икӗ тарӑн йӗр анать.

Куҫарса пулӑш

54 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫавӑнпа ҫитес пилӗкҫуллӑхра касмалли план икӗ пин гектара яхӑнах чакать.

Куҫарса пулӑш

54 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Хӑравҫӑ, йӑпӑлти, икӗ питлӗ ҫынсем явӑнаҫҫӗ ун тавра.

Куҫарса пулӑш

53 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех