Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗттӗмре такам хыттӑн: — Кам унта? Мӗн ӗҫпе? — тесе ыйтрӗ.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Урапа анаталла хӑех чупатчӗ, вӗсем, хӑйсем ҫине кам та пулин пырса ан тӑрӑнтар тесе, хыттӑн кӑшкӑрса, ун хыҫҫӑн аран-аран ӗлкӗрсе пыратчӗҫ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Орденсемпе медальсене ҫакрӑр-и? — хыттӑн ыйтрӗ Антон Антонович.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Пур вилене те эпӗ Хыттӑн кураймастӑп!
Юбилей сӑвви // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 36–47 с.
Савӑнса хыттӑн алӑ ҫупни чунтан тав тунине кӑтартать.
Кинора, лекцире, театрта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӗтел майланӑ чухне шӑв-шав тумалла мар, савӑт-сапана шӑкӑртаттармалла мар, хыттӑн калаҫмалла мар т. ыт. те.Сервируя стол, избегают шума, звона посуды, стука дверей, громких возгласов и т. д.
Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ыйтсан та хыттӑн «ахалех», «ним интересли те ҫук» тесе хиврен ответлемелле мар.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
«Малалла иртӗр!!!» — тесе ҫурӑм хыҫӗнче хӑйӑлти сасӑпа хыттӑн хушса калани пире хӑшпӗр чухне шартах сиктерет.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Эпӗ хампа Конгресра тӗл пулса манӑн алла хыттӑн чӑмӑртаса, хӗрхенсе куҫран пӑхакан ҫынсем ҫинчен шухӑшлатӑп.
Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
1944 ҫулхи январӗн 1-мӗшӗнче мана звонок хыттӑн шӑнкӑртаттарни вӑратрӗ.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ывӑл тата тепӗр хут ыталаса илчӗ, хыттӑн чуптурӗ, вара пӳлӗмрен тухрӗ.Сын еще раз обнял меня, крепко поцеловал и вышел из комнаты.
«Ырӑ ҫул сун мана!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Темӗн пӑшӑрхантарать ӑна, тем ҫинчен хыттӑн шухӑшлать.Он чем-то встревожен, о чем-то все время сосредоточенно думает.
«Ырӑ ҫул сун мана!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Офицер Зойӑна ыйтусем панӑ (ҫавӑн чухне Зоя хӑйне Таня ят панӑ), вӗсене пурне те пӗр такӑнмасӑр хыттӑн та ҫирӗппӗн ответленӗ.
Ӗҫ ҫапла пулнӑ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл хӑйӗн куҫҫулӗсӗр типӗ куҫӗсемпе шӑтарас пек малалла тинкерсе пӑхаканскер, икӗ аллипе те ман алла хыттӑн чӑмӑртаса тытнӑ.Он смотрел перед собой сухими глазами и крепко сжимал обеими руками мою руку.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗррехинче вӑл, халичченхи пек мар савӑнӑҫлӑн, пӳрте чупса кӗчӗ те мана хыттӑн ыталарӗ.
«Таня» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл хыттӑн ыталаса мана чуптурӗ те тапранса каякан трамвай пусми ҫине хӑпарса та тӑчӗ.Она крепко обняла меня, поцеловала и вскочила на подножку отходящего трамвая.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шӑтарас пек тинкернӗ ыйтуллӑ куҫӗсемпе вӑл пирӗн ҫине чӗрӗ ҫын пек тӗлленӗ, ун айне «Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн?» — тесе ҫырнӑ сӑмахсем те чӗрӗ ҫын хыттӑн ыйтса каланӑ пек хӑлхара янӑраҫҫӗ.
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӑхатӑп — виҫӗ ача манран хӑвӑртрах ӗҫлеҫҫӗ: эпӗ пӗр вырӑнтах чаваланатӑп, вӗсем хыттӑн малалла шӑваҫҫӗ.Смотрю — трое ребят работают быстрее меня: я долго копаюсь на одном месте, а они двигаются быстро.
«Эсӗ фронта мӗнпе пулӑшрӑн» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Юлашки минутра эпӗ Шура кӑмӑлне хуҫас мар тесе йӗмерӗм, ӑна хыттӑн ыталаса илтӗм те аллине чӑмӑртарӑм.
Тухса кайни // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир ӑна хыттӑн ыталарӑмӑр.
Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.