Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пуҫтах Валька-и, пакша тирӗнчен ҫӗленӗ кӗрӗк тӑхӑннӑ «сӑрнай-и» е ҫакӑн пек тем тума та хатӗр, сивлӗрех ҫын-и?Валька ли сорви-голова, «жалейка» в беличьей шубке, или вот такая решительная, строгая.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫав хӗре Василий кӑмӑллӑн аса илчӗ, анчах пуҫтах Валькӑран пакша тирӗнчен ҫӗленӗ кӗрӗк тӑхӑннӑ ачаш хӗрарӑм пулнишӗн ӳкӗнчӗ.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Ыран та ӗлкӗретпӗр, паян та ӗлкӗрме тивӗҫ, — терӗ Василий, пысӑк шурӑ ҫӑматӑ тӑхӑннӑ урипе шӑтӑк урлӑ хунӑ хӑма ҫине пусса, — санӑн, бригадирӑн, халӗ председатель патне чупмалла мар, вӑрман каснӑ ҫӗре лавсем ямалла!
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Электрик пуҫне ҫавӑн пекех пӗлмелле мар тиртен ҫӗленӗ лӑпсӑркка ҫӗлӗк тӑхӑннӑ; шурӑрах та кӑштах шатрарах питӗнче хуйхӑпа мӑнаҫлӑх палӑрать.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Халӗ вӑл яштака пӳллӗ, «чаплӑ» каччӑ, галифе, районта курман фасонпа ҫӗленӗ пустав куртка тӑхӑннӑ.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ҫӑматӑ тӑхӑннӑ, мамӑк тутӑр ҫыхнӑскер, ҫемҫе те ҫӑмлӑскер, кушак евӗрлех.В валенках, в пуховом платке, мягкая, ловкая, она удивительно напоминала кошку.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Хӑвна нумайччен кӗттеретӗн эсӗ, председатель юлташ! — терӗ те вӑл Василие, ҫап-ҫутӑ атӑ тӑхӑннӑ пӗчӗк урипе, хыттӑн кӗмсӗртеттерсе, пукана хӑй патнелле туртрӗ.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Симӗс френч, ҫиелтен сӑранпа ҫӗленӗ галифе тӑхӑннӑ, хӗрлӗрех питлӗ пысӑк мар ҫын пӳлӗмре каллӗ-маллӗ утса ҫӳрет.Невысокий румяный человек в защитном френче и в брюках-галифе, обшитых кожей, ходил по комнате.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эпир ялӗпех шырарӑмӑр, такам райисполкомран килнӗ, хура пальтопа, тӑлӑп тӑхӑннӑ.Мы всю деревню обыскали, из райисполкома приехал какой-то, внизу-черное пальто, поверху тулуп.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хура тутӑр ҫыхнӑ, ҫӑматӑ тӑхӑннӑ палламан хӗрарӑм, машинӑна ирттерсе ярас тесе, ҫул ҫинчен пӑрӑнчӗ, йӑл кулса, паллакан ҫын пекех, пуҫне тайса илчӗ:
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗррехинче ваткӑллӑ пиншакне йӳле янӑ, ҫӗлӗкне чалӑштарса тӑхӑннӑ Василий пӳлӗме чупса кӗнӗ.Однажды Василий вбежал в комнату в расстегнутом ватнике, в сбившейся на сторону шапке.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл кӑвак кӗрӗк тӑхӑннӑ, сӑрӑ шаль тутри ҫыхнӑ.
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Йывӑҫ турттарас тӗлӗшпе виҫӗ бригада ӑмӑртаҫҫӗ, — савӑнсах каласа пачӗ сӑрланӑ кӗске кӗрӗк тӑхӑннӑ ҫын хӑйпе юнашар лараканнине.Три бригады соревнуются на трелевке, — оживленно рассказывал соседу человек в дубленом полушубке.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пиҫиххипе хытӑ туртса ҫыхнӑ сарӑ кӗрӗк тӑхӑннӑ унӑн вӑйлӑ пӗве кӗрт хӗвсе кайнӑ анлӑ урампа инҫетре йӑлтӑртатса выртакан шурӑ юр талккишӗн ятнех пулнӑ, тейӗн.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Алӑк патӗнче вӑл чарӑнса тӑчӗ те халь анчах тӑхӑннӑ ҫӗлӗкне пуҫӗнчен хывса илчӗ.У самой двери он остановился и сорвал с головы только что надетую шапку.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сарӑ кӑтра ҫӳҫне тирпейлӗн тураса якатнӑ, хӳхӗм костюм айӗнчен тӑхӑннӑ шап-шурӑ кӗпе ҫухине ҫап-ҫутӑ пуличченех утюгпа якатнӑ, хуратутлӑрах яштак ҫамрӑк каччӑ пӳлӗме хыттӑн утса кӗчӗ.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хыткан та пӗчӗк хулпуҫҫиллӗ, шурӑ кӗпе тӑхӑннӑ Степан кровать патӗнче тӑрать.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Унӑн пурне те пӗлес килчӗ: Авдотья мӗнле пальто тӑхӑннӑ, пасарта мӗн-мӗн туяннӑ, хӗрӗсем мӗнле пурӑнаҫҫӗ.Ему важно было все: какое пальто было на Авдотье, что она покупала, как выглядели девочки.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Япаласем ҫӗкленӗ ачаллӑ хӗрарӑмсем, улӑм шлепке тӑхӑннӑ тата аллине чӗр пир зонтик тытнӑ пуп, поддевка тӑхӑннӑ, хӗрлӗ питлӗ подрядчик тата хутаҫ ҫӗкленӗ хресченсем темиҫе ҫын пулнӑ.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Сцена ҫине хура тюлевӑй платье тӑхӑннӑ ҫинҫе хӗр тухса тӑнӑ.Из-за кулис вышла на сцену тоненькая девица в черном тюлевом платье.
Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.