Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тин сăмах пирĕн базăра пур.
тин (тĕпĕ: тин) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Гитлеровецсем тепӗр сакӑр уйӑхран тин ӗҫе яма тытӑннӑ ҫак самолёт-снарядсем ҫинчен илнӗ хыпара эпир ҫавӑнтах хамӑрӑн командованине пӗлтертӗмӗр.

Эти сведения о самолетах-снарядах, которые гитлеровцы стали применять только месяцев восемь спустя, мы срочно передали своему командованию.

Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Подъезд умӗнче тин кӑна гестаповецсене тата фельджандармсене лартса килнӗ икӗ машина тӑнӑ.

У самого подъезда стояли только что подъехавшие две машины с гестаповцами и фельджандармами.

Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пирӗн юлашки резервсем ҫапӑҫӑва тухрӗҫ: Бурлатенко комендант, ҫӑмӑл аманнӑ хыҫҫӑн тин ҫеҫ медицина пулӑшӑвӗ илнисене вунпилӗк ҫын пухса, ҫав группӑпа тухса кайрӗ.

Вышли в бой последние наши резервы — комендант Бурлатенко с группой в пятнадцать человек, легкораненых, только что получивших медицинскую помощь.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Куликовпа Галузо хӑйсен пур пек патронӗсене персе пӗтернӗ, гранатисене те ывӑтса пӗтернӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн тин вара нимӗҫсем вӗсене пырса тытнӑ, анчах та… вӗсем вилнӗ пулнӑ ӗнтӗ.

Куликов и Галузо расстреляли уже все свои патроны, израсходовали гранаты, и только после этого немцы их взяли, но взяли… мертвыми.

Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кунта нумай пулмасть рейхскомиссариатӑн гаражӗнчен вӑрласа тухнӑ «мерседес» машинӑна тин ҫеҫ урӑх сӑрпа сӑрларӗҫ.

Здесь только что перекрасили недавно уведенную из гаража рейхскомиссариата машину «мерседес».

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кайран тин пӗлтӗмӗр: Гель чӑнах та Даргельпе пӗр сӑнлах пулнӑ-мӗн.

Как после выяснилось, Гель действительно был похож на Даргеля.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Конверт ҫине тӑватӑ сӑмах кӑна: «Эпӗ вилсен тин уҫмалла», — тесе ҫырнӑччӗ.

На конверте было написано только четыре слова: «Вскрыть после моей смерти».

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Халӗ, Жорж лагере таврӑнсан тин, вӑл унӑн ывӑлне мӗн тери хӑрушлӑх кӗтсе тӑни ҫинчен пӗлчӗ.

Только теперь, когда Жорж прибыл в лагерь, он узнал, какая опасность грозила сыну.

Тӑшман аллинчен вӗҫерӗнсе тухни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Лагере вӗсем каҫ пулсан тин ҫитрӗҫ.

В лагерь они прибыли поздно вечером.

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тепӗр кунне Ковпакпа Руднев каллех пирӗн патра пулчӗҫ, вара эпӗ вӗсене тин ҫеҫ Ровнӑран таврӑннӑ хамӑрӑн «нимӗҫпе», Николай Иванович Кузнецовпа паллаштартӑм.

Назавтра Ковпак и Руднев были у нас, и я представил им только что возвратившегося из Ровно нашего «немца» — Николая Ивановича Кузнецова.

Ковпакпа тӗл пулнисем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл хӑй тин кӑна паллашнӑ ҫынна уголовнӑй полицин документне кӑларса кӑтартнӑ, ҫав хушӑрах спекулянта ҫакна систернӗ: вӑл хӑйӗн тупӑшне вӗсене те пайласа пама килӗшсен, вӗсем, тен, ӑна тытса чарса та тӑмӗҫ…

И он предъявил своему новому знакомому документ уголовной полиции, намекнув при этом, что, если тот поделится прибылью, они, пожалуй, его отпустят.

«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Коля Фадеев ун чух тин кӑна ҫирӗм пӗр ҫул тултарнӑччӗ.

Коле Фадееву только что минул двадцать один год.

Икӗ операци // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тепӗр кунне тин вӑрманта эпӗ Ростика тӗл пултӑм, вӑл хамӑрӑн икӗ йӗкӗтпе пӗрле ҫӳретчӗ.

Только на другой день я встретилась в лесу с Ростиком и двумя нашими ребятами.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Теплерен, хӗллехи пӗр сивӗ кун, эпӗ ҫакна асӑрхарӑм: тин кӑна лагере пынӑ Иванов сивӗпе чӗтре-чӗтре текех кӑвайт ҫумне тӗршӗнет.

Как-то в холодный зимний день я заметил, что Иванов, только что прибывший в лагерь, все жмется к костру, дрожа от холода.

Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ӗҫ мӗншӗн ҫапла килсе тухнине эпир тепӗр кунне тин пӗлтӗмӗр.

Лишь на следующий день мы узнали, почему так произошло.

Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тул ҫутӑлса ҫитсен тин пирӗннисем вӑрманалла чакса кӗрсе каяҫҫӗ.

Было уже совсем светло, когда наши отошли в лес.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унтан пӗтӗмпех шӑп пулать, икӗ-виҫӗ минут иртсен тин вагонсен алӑкӗсенчен нимӗҫсем сирпӗне-сирпӗне тухма пуҫлаҫҫӗ.

Потом наступила тишина, и лишь минуты через две-три из дверей вагонов стали выскакивать фашисты.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хуларан вӑл чи юлашкинчен, складри мӗнпур хаклӑ пурлӑха грузовой машина ҫине тиесе пӗтерсен, урамсенче пӑшал сассисем тата взрывсем кӗрӗслетме пуҫласан тин тухса кайнӑ.

Эвакуировался он из города в последнюю очередь, когда погрузил на грузовую машину все ценности со склада и когда на улицах уже шла стрельба и гремели взрывы.

Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпӗ хам та ҫӑлтӑрна курсан тин лӑплантӑм.

Я сам только тогда и успокоился, когда увидел звездочку.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Икӗ ҫӗр кӑлӑхах кӗтрӗмӗр эпир, виҫҫӗмӗш ҫӗрӗнче тин вара самолет вӗҫсе килчӗ.

Две ночи прождали мы напрасно, и только на третью пришел самолет.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех