Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӳпене хӑпарнӑ мӑнтӑр уйӑх, ҫуртран ҫурта ҫитсе, намӑс-симӗсе уямасӑр, кашни чӳречерен карӑнса пӑхать.Полная луна, перекатываясь с крыши на крышу и не ведая стыда, заглядывает во все окошки.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак саманта ӗмӗре тӑсасчӗ тенӗ пек пӑхать ӑна куҫран Хакиме, унтан тата тепӗр парне сӗнет: — Ме, ҫак перчеткене те илсе кай, — тет вӑл, сассине ыттисене илттересшӗн пулмасӑр, — сивӗ ан пултӑр сана тӗнчере ҫӳренӗ чух.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унӑн та йӗрсе ямалла кӑна, ҫапах та лӑплантарма пӑхать.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Илтиер ӑна куҫран пӑхать.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Куҫ сиктермесӗр пӑхать те хӑй ӑшӗнче: «Ай турӑ, ҫак ҫын тула тухманни миҫе кун иртнӗ-ши»» — тесе шухӑшлать.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл уретникӗн йывӑр ҫынла хырӑмӗ ҫине пӑхать.Он уперся взглядом в громадный, как у бабы на сносях, живот урядника.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ваҫилей хӑш чухне ытла чӗмсӗр, хӑш чухне ытла шапӑлти ҫын куҫ умӗнче вӑл йӗтӗр кушак пек йӑпӑлтатать, хута кӗрессӗн сӑмахлать, юрама пӑхать.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӑхать — хӑйне хирӗҫ тепӗр ҫиллес вӑкӑр тӑра парать.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Халь ак, чӗнтӗрлӗ крыльца ҫине тухса, Пикмӑрса еннелле пӑхать.Вот он вышел на кружевное крылечко и с улыбкой посматривает в сторону несчастного Бикмурзы,
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑл какайне тутанса пӑхать.
XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кайран вара, килӗрен киле ҫӳресе, вут-шанкӑ татса ваклать, хула ямшӑкӗсем патӗнче вите тасатать, кӑмрӑк тие-тие ӑсатать — тем ӗҫ те туса пӑхать.
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пӗр ирхине Тимрук ыйхинчен вӑранать те пӑхать — старик урине тӑснӑ, вилсе кайнӑ.В одно утро Тимрук стал будить старика, а тот лежит, ноги вытянул, не шелохнется, умер…
X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Лешӗ ҫаплах шӑл йӗрсе пӑхать.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей, ав, кутӑнлашма пӑхать.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пулас ҫурт вырӑнне Шерккей тулли куҫпа пӑхать: савӑнать вӑл, хӗпӗртет, кунта унӑн ҫурчӗ пулатъ-ҫке.Шерккей с нескрываемой радостью в глазах наблюдает за всем — скоро здесь вырастет его новый дом!
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Пӗлнӗ пул эс те, картишне йытӑ та ан кӗрейтӗр, сӗкӗнсе пӑхать пулсан, аллу йывӑрӑшпе сыхлан тенӗ сана.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шӑллӗн алли-ури те халь тасарах, чӗрнисене кӗскетсе каснӑ, пӑхасса ҫивӗч пӑхать, тӑван тетӗшне темшӗн шанман пек.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Юнашар сӗтел хушшинче пӗркеленсе пӗтнӗ питлӗ пӗр старик ларать, куҫ сиктермесӗр пӑхать хӑй Шерккее.И тут Шерккей увидел за соседним столом сморщенного старика, который не мигаючи смотрел на него.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сасӑ илтӗннӗ еннелле Шерккей васкамасӑр ҫаврӑнса пӑхать.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Икшер хутлӑ чул ҫуртсене курсан чарӑна-чарӑна пӑхать.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.