Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑшкӑрчӗ (тĕпĕ: кӑшкӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
. — кӑшкӑрчӗ Павел, ҫенӗк алӑкне уҫса.

. — крикнул Павел, отворяя дверь в сени.

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Акӑ вӑл! — кӑшкӑрчӗ хохол.

— Вот она! — крикнул хохол.

XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Федя Мазин мӗнле тата? — кӑшкӑрчӗ хохол кухньӑран.

— А как Федя Мазин? — крикнул хохол из кухни.

XX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Тӑваткал хӗрлӗ сухаллӑ мӑнтӑр надзиратель унӑн хушаматне кӑшкӑрчӗ, унтан ун ҫине ураран пуҫласа пуҫне ҫитиех пӑхса илчӗ те ӑна: — Пыр ман хыҫран… — тесе, уксахласа утса кайрӗ.

Толстый надзиратель с квадратной рыжей бородой крикнул ее фамилию, оглянул ее с ног до головы и, прихрамывая, пошел, сказав ей: — Иди за мной…

XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Андрей малтанах тӗлӗннипе куҫне чарса пӑрахрӗ, унтан урисене хускаткаласа ахӑлтатма тытӑнчӗ, хӑйне пуҫӗнчен пӳрнисемпе шаккаса, савӑнаҫлӑн кӑшкӑрчӗ:

Он сначала удивленно расширил глаза, потом захохотал, двигая ногами, колотил себя пальцами по голове и радостно кричал:

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ирт, ирт! — хаяррӑн кӑшкӑрчӗ хуралҫӑ.

— Иди, иди! — сердито крикнул сторож.

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Хӑть ҫӗрле сӗтӗресчӗ! — ун майлӑ пулса халӑх хушшинчен кӑшкӑрчӗ тепри.

— Хоть бы ночью таскали! — вторил кто-то из толпы.

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Уҫӑлса ҫӳреме кайран пулать, Гриша! — кӑшкӑрчӗ ӑна тахӑшӗ.

— Гулять пошел, Гриша! — крикнул ему кто-то.

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хӑйкӑлтатса кӑшкӑрчӗ Егор.

Хрипло кричал Егор.

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Куртӑн-и эсӗ, Павел, сана депутата ярасшӑн кам кӑшкӑрчӗ?

Видел ты, Павел, кто кричал, чтобы тебя в депутаты?

XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпӗ мӗн ыйтатӑп! — кӑшкӑрчӗ директор.

— Cпрашиваю! — крикнул директор.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл хумханма тытӑнчӗ те, вуншар сасӑ пӗр харӑс кӑшкӑрчӗ.

Она закачалась, и десятки голосов сразу крикнули:

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Тӗрӗсне калать, ачасем! — кӑшкӑрчӗ Махотин.

— Дело говорит, ребята! — крикнул Махотин.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ака мӗн! — кӑшкӑрчӗ Рыбин.

— Вот! — крикнул Рыбин.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Власов килет! — тесе кӑшкӑрчӗ тахӑшӗ.

— Власов идет! — крикнул кто-то.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Кӑшкӑрчӗ, урисемпе тӑпӑртатрӗ!

Кричал, топал ногами!

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Ҫӗлӗкне хыв! — кӑшкӑрчӗ офицер, вулама чарӑнса.

— Шапку снять! — крикнул офицер, прервав чтение.

X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Сирӗн ӗҫ ҫук унта, — молчать! — кӑшкӑрчӗ офицер, ура ҫине тӑрса.

— Это вас не касается, — молчать! — крикнул офицер, вставая.

X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Тӑхта, Павел! — кӑшкӑрчӗ амӑшӗ, сӗтел патнелле туртӑнса.

— Погоди, Павел! — крикнула мать, порываясь к столу.

X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эп санран ыйтмастӑп! — кӑшкӑрчӗ офицер хыттӑн, каллех: — Ху кала карчӑк! — терӗ…

— Я не тебя спрашиваю! — строго сказал офицер и снова спросил: — Старуха, — отвечай!

X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех