Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пушат-ха хӑвӑн хуҫалӑхна!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Хӑвӑн пек хурахсем тесе шутлатӑн-им эс пире? — тарӑхса кайрӗ Женя.— Ты что думаешь, что мы такие же бандиты, как и ты? — возмутилась Женя.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Пӑрах-ха эс хӑвӑн компьютерупа аппаланма, — ал сулчӗ Женя.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Маргарита, хӑвӑн тӑван аҫу ҫинчен пире мӗн каласа пама пултаратӑн?— Маргарита, что ты нам можешь рассказать про своего родного папу?
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Йӑлӑхтартӑн ӗнтӗ эс мана хӑвӑн Маргаритупа, — терӗ вӑл.— Знаешь что, — сказала она, — ты мне надоел со своей Маргаритой.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Хӑвӑн ирӗкӳ, — терӗ Федор лӑпкӑн.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Хуллен, эсӗ хӑвӑн броненосецупа пирӗн калушсене ан путар!
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Халех кӑларса пар хӑвӑн леш чушки е душкиа текен япалусене.— Сию же минуту давай сюда эти… как они там у вас называются… чушки или душки…
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Эй, турӑ, этеммӳсене ҫӑл, хӑвӑн халӑхна пилле…
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Мотя, эсӗ хӑвӑн тусна кулеш ҫиме чӗн, унӑн хырӑмӗ выҫнӑ пулмалла.— Мотя, приглашай своего кавалера кулеш кушать, а то они, наверно, голодный.
XXIV. Юрату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Стакан ҫине-и е хӑвӑн чашкупа-и?
XX. Ирхине // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Хӑвӑн пурнӑҫӑнта санӑн ху пӗле тӑркачах тунӑ ирсӗр ӗҫсем сахал мар пулнӑ вӗт, кала-ха пӗр тунмасӑр, — терӗм эпӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Сан пуҫу тӗлне вилӗм пӗшкӗнсен, ӑна ҫӗнтермешкӗн хӑвӑн урӑх вӑю юлмасан, чӗрӳнте ҫапах та юлашки хевтӳ юлсан — вӑл эпӗ пулӑп, хамах сана ҫӑлӑп та.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Йышӑн — хуйху хӑвӑн!
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Чирлӗ ҫын хӑй пултараймасть пулсан, хӑвӑн тумаллаччӗ, — терӗ вӑл ҫиленнӗ сасӑпа.— Нужно сделать самой, если больной ещё не умеет! — сердито сказала она.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хӑвӑн пӗлӳ ҫитмест пулсан, аслинчен ыйт, хӑв пуҫупа ан иртӗн.Нет у самого если образования; так главного своего спроси, а не самовольничай!
25 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
«Нимӗн иккӗленмелли те ҫук, эсӗ мана хуҫалӑх тӗлӗшӗпе пулӑшатӑн, апла пулсан, хӑвӑн ҫӑкӑрна ху ӗҫлесе илетӗн», — тесе йӑпататчӗ.Кроме того, доказал мне, что я помогаю ему по хозяйству и, значит, честно зарабатываю свой хлеб.
22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Кунта хӑвӑн пирки те телеграмма пур.
22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Чим-ха, чим, ҫынсем ҫинчен справкӑсем иличчен, хӑвӑн ҫинчен пӗл!Погоди, погоди насчет справочек про людей, вот насчет себя узнай.
22 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Апла пулсан, эсӗ унта Амед ятлӑ ачана курӑн, хӑвӑн ҫакӑ какӑрупа кӑшкӑртса салам пар ӑна.
16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950