Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чикӗ сăмах пирĕн базăра пур.
чикӗ (тĕпĕ: чикӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Октябрь революцийӗ контрреволюцийӗн чикӗ леш енче тӑракан пысӑк ҫарӗсемпе бандисене хирӗҫ, Япони дредноучӗсемпе нимӗҫ тупписене тата Антанта ылтӑнне хирӗҫ, вӗсен шутсӑр апат-ҫимӗҫпе тӗрлӗ тум запасӗсене, ҫӗркӑмрӑкӗпе нефть тата тимӗр запасӗсене хирӗҫ — ҫӗршывӑн пӗтӗм тӗнче историйӗнче халиччен те курман йывӑр та паха, конкретлӑ задачисене кӑларса тӑратать.

Полчищам и бандам контрреволюции, японским дредноутам, германским пушкам и антантовскому золоту, неисчерпаемым запасам продовольствия и одежды, угля, нефти и железа — на той стороне — Октябрьская революция противопоставляла конкретные задачи всемирно-исторической трудности и значения.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Халӗ ак ҫав шухӑшсем, 1917 ҫулхи апрель уйӑхӗнче извозчик тупас пирки уйланӑ пекех, рабочисен вӗҫӗ-хӗррисӗр ушкӑнӗнчи карттуссем хушшинче чикӗ леш енчен илсе килнӗ котелокшӑн аванмарланнӑ пекех, ытла та ӑшӑххӑн туйӑнчӗҫ.

Теперь все эти намерения казались уже мелкими до смешного, как заботы об извозчике в апреле 1917 года, как заграничный котелок среди кепок рабочей толпы.

15 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Малиновский хӑйне тӗлӗнмелле тытрӗ, питӗ сасартӑк, хӑй ӑссӗнех Государство думин членӗн мандатне йышӑнмасӑр тӑчӗ, унтан тӳрех чикӗ леш енне тухса кайрӗ.

Хотя Малиновский вел себя странно, отказался внезапно и самовольно от мандата члена Государственной думы и уехал за границу.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Броневик ҫине улӑхса тӑрсан, Ленин кепкӑсемпе карттуссен тинӗсне курчӗ, вара ҫавӑнтах хӑй чикӗ леш енчен илсе килнӗ хура котелокшӑн кӑштах аванмарланнӑ пек пулчӗ: вӑл ӑна броневик ҫинчен, восстани тӑвакан рабочисен пысӑк ушкӑнӗсем умӗнче, килӗшӳсӗртерех пек курӑннӑн туйӑнчӗ.

Поднявшись на броневик, Ленин увидел море кепок и картузов и немножко устыдился своего черного заграничного котелка, такого несуразного на броневике, среди толп восставших рабочих.

1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Анчах, Питӗре ҫитсен, перрон ҫинче сар морякӗсен хисеплӗ хуралне, хӑйне кӗтсе илекенсен пысӑк ушкӑнне, Привокзальнӑй плошадьре пухӑнса тулнӑ темӗн чухлӗ ҫынна, вокзалри патша хапхи умӗнче тӑракан броневиксене, хӗрлӗ ялавсене тата «Ленина салам» тесе ҫырнӑ сӑмахсене ҫутатакан ҫар прожекторӗсене курчӗ те, вӑл вара чикӗ леш енче чух хӑй революцин сулмаклӑ вӑйне кӑшт ҫителӗксӗртерех туйнине тата эмиграци вӑхӑтӗнче кулленхи асаплӑ, ҫиелтен пӑхма усӑсӑр пек туйӑнакан ӗҫӗпе хӑй мӗн тери нумай тунине пӗтӗм чунӗпе ӑнланса илчӗ.

Когда же он увидел на перроне почетный караул военных моряков и толпу встречающих, массу людей на Привокзальной площади, броневики у выхода из царского подъезда вокзала и военные прожекторы, осветившие красные флаги и надписи «Привет Ленину», он ощутил всем сердцем, как слабо чувствовал за рубежом размах революции и как много сделано в эмиграции, в повседневной, лишенной внешних эффектов, изнурительной работе,

1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Августӑн 22-мӗшӗнче эпӗ тӑшмантан пытанакан ҫара тӗл пултӑм, декабрьте ҫар юлашкисемпе тӑшман чикӗ урлӑ тарать…».

22-го августа застал я армию, скрывающуюся от неприятеля, а в декабре неприятель бежит с бедными остатками за границу…»

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Чикӗ хӗррине пысӑках вӑйсем илсе ҫитересси ҫӑмӑлах пар пулнине, анчах кампани ӑнӑҫлӑхӗ ҫав тери пысӑк пулассине Кутузов малтанах курса тӑнӑ; тӑшмана пӗтӗмпех пӗтерессине вӑл малтанах лайӑх пӗлнӗ.

Кутузов видел, что нелегко будет довести до границы сколько-нибудь значительные силы, но что успех кампаний будет во всяком случае колоссальный; с глубокой проницательностью предугадывал он полное уничтожение противника».

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Чикӗ хӗррине ҫапкаланса ҫӳрекен этемсен ушкӑнӗ пек пырса ҫитмелле мар ҫке пирӗн.

Не притти же нам на границу, как толпе бродяг».

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Эпир ҫынсене нумай пӗтерсен чикӗ патне мӗнпе пырса ҫитӗпӗр?

А если мы потеряем много людей, то с чем придем на границу?

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл Наполеон ҫарӗ чикӗ урлӑ каҫса Россия ҫине тапӑнчӗ текен хӑрушӑ хыпар пулнӑ.

О том, что армия Наполеона перешла границу и вторглась в Россию.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Чикӗ хӗрринчи пирвайхи ҫапӑҫурах вырӑс ҫарне аркатса тӑкас тӗлӗшпе Европӑра никам та иккӗленсе тӑман.

В том, что русская армия будет разбита в первом же пограничном сражении, никто в Европе не сомневался.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Контрабандӑпа, чикӗ урлӑ ҫуран илсе киличчен, капла чылай хӑвӑртрах пулать.

По сравнению с контрабандным транспортом, пешком через границу, это неизмеримо скорей.

X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пирӗн тавар туса кӑларакансен продукцине чикӗ леш енче ытларах та ытларах туяннине палӑртма кӑмӑллӑ.

С удовлетворением констатирую рост востребованности продукции наших товаропроизводителей за рубежом.

Олег Николаев Раҫҫей таможенникӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/25/glav ... et-s-dnyom

Каллех, чикӗ урлӑ каҫнӑ чухнехи каҫ пек, — кӗртсем тӑрӑх-и?

Опять, как тогда, в приграничную ночь, — по сугробам?

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Часах вара питҫӑмартине сивӗ чӗпӗте пуҫларӗ, чикӗ урлӑ каҫнӑ каҫ тӑм илтернӗ пек.

И сразу же больно защипало щеки на самых скулах, где обморожено было в ночь, когда переходил границу.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хастарлӑ ҫынсене хӑратаканни пулманнипе, вара, чикӗ урлӑ кашниех хӑй мӗн турттарса каҫас тенӗ ҫавна илсе каҫнӑ.

этой страшной грозы предприимчивых людей, и потому всякий мог везти, что ему вздумалось.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Халь ҫырса кӑтартакан ӗҫ пулса иртнӗ чухне чикӗ хӗрринче нимӗнле таможенный чиновниксемпе объездчиксем те пулман.

В то время, когда происходило описываемое событие, на пограничных местах не было еще никаких таможенных чиновников и объездчиков,

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Курак чикӗ урлӑ мӗнле каҫнине аса илчӗ.

Грач вспомнил, как переходил границу.

XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хыпар пӗлтернӗ — патшана курайманнисенчен пӗри такам, уйрӑммӑнах чаплӑскерӗ, паян чикӗ урлӑ каҫнӑ пулать.

Пошел слух, что кто-то из царененавистников, особенно знаменитый, сегодня границу перешел.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӗр тенкӗшӗн чикӗ урлӑ кам каҫартӑр, терӗр-и эсир ҫав?..

Вы думали, кто за рубль через границу переведет?..

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех