Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӗҫпӑшал (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Минометсем патӗнче темиҫе боец хӗҫпӑшал тасатаҫҫӗ, вӗсем хушшинче сухалне яка хырса тасатнӑ Денис Блаженко уткаласа ҫӳрет, хура пӑнчӑсене чӑкӑлтӑшшӑн шыраса, миномет кӗпҫисем ӑшне пӑхать.

У минометов несколько бойцов чистили оружие, и среди них похаживал свежевыбритый Денис Блаженко, заглядывая в стволы и придирчиво выискивая пятна.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӗҫпӑшал та шурӑ.

Оружие стало белым.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ку вӑл Совет Ҫарӗн вӑйлӑ хӗҫпӑшалӗ, ун пек хӗҫпӑшал тӑшманӑн ҫук.

Это было сильнейшее оружие, каким владела Советская Армия и какой нехватало противнику.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Ур-ра» та кӑшкӑрмаҫҫӗ, мӗншӗн тесен «ур-ра» вӗсемшӗн ахальтен савӑнмалли йӑпану мар — вӑйлӑ хӗҫпӑшал, ӑна, ытти йышши хӗҫпӑшал пекех, кирлӗ самантчен перекетлес пулать.

А «ура» не кричат потому, что «ура» для них не парадное развлечение, а могучее практическое орудие, и его, как всякое другое оружие, следует экономить для нужного момента.

IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ун чухне… калӑр-ха, вӗсене, леш хӗҫпӑшал маҫтӑрне вӗлерекенсене, тупрӗҫ-и?

Скажите, их нашли, тех, которые задушили оружейного мастера?

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсем пирӗн хӗҫпӑшал маҫтӑрне эрех те ӗҫтернӗ, пӗр хӗре — чиперккене юнашар лартнӑ.

Они нашего оружейного мастера и вином напоили и девушку-красавицу рядом посадили.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫӗрле пирӗн хӗҫпӑшал маҫтӑрӗ тусем ҫине темле майпа аташса тӑрса юлнӑ.

Ночью у нас как-то оружейный мастер отбился в горах.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӗҫпӑшал пулать.

— Оружие будет.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тӗттӗм килхушшинче иккӗлентерекен сасӑ е хӗҫпӑшал хуллен чанкӑртатни илтӗнсен, пулеметчик тӳрех ҫав еннелле кӗске черетпе перет.

Когда на темном дворе возникал подозрительный шорох или сдерживаемый лязг оружия, пулеметчик немедленно давал в том направлении короткую очередь.

XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӗҫпӑшал тасатнӑ хыҫҫӑн боецсенчен чылайӑшӗ ҫывӑрма выртрӗҫ.

Прифрантившись, почистив оружие, большинство бойцов ложится спать.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пирӗн минометсем — ҫӗнӗ тӗслӗ хӗҫпӑшал вӗт-ха, паллах, вӗсене тӗл перес тӗлӗшӗнчен тӗппипех сӑнаса пӑхман-ха.

Ведь наши минометы — относительно новый вид вооружения и, естественно, что их огневые возможности еще не полностью исследованы.

XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кунта вара ӑна хӗҫпӑшал пачӗҫ.

Тут ему дали оружие.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

 — «Мӗн тума кирлӗ-ха сана хӗҫпӑшал, Андрей?»

 — Зачем же тебе оружие, Андрей?

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— «Мӗн тума хӗҫпӑшал кирлӗ сана, Андрей?

 — Зачем тебе оружие, Андрей?

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

 — Эпӗ хӗҫпӑшал ыйтатӑп.

 — Оружия прошу.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пур енчен те рабочисем чупрӗҫ ӗнтӗ, нумайӑшӗн аллисенче хӗҫпӑшал пулнӑ — таҫтан тупнӑ ӑна вӗсем.

Отовсюду уже бежали рабочие, многие с оружием, бог весть откуда попавшим к ним.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Стариксем хӗҫпӑшал пирки тунсӑхланӑ.

Старики тосковали по оружию.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вара эс унӑн тунсӑхланӑ аллисене хӗҫпӑшал паратӑн.

 — и ты вложишь оружие в его тоскующие руки.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Усӑсӑр хӗҫпӑшал

Бесполезное оружие!..

1 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Халӗ ӗнтӗ вӑл мана иккӗлентерме ҫине тӑрсах тӑрӑшать тата кӗҫнерникун, кунта халӑх турра кӗлтума пухӑнсан, Ривареса алла хӗҫпӑшал тытсах ирӗке кӑларма тӑрӑшӗҫ, ҫавӑ юн тӑкнипе ҫеҫ пӗтме пултарать, тесе ӗнентересшӗн…

Теперь он усиленно пытается поколебать мое мнение, уверяя меня, что в четверг, когда сюда соберется народ поглядеть на процессию, нам грозит серьезная опасность вооруженной попытки освободить вас, что может окончиться кровопролитием.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех